跳至內容

麥布女王

出自Taiwan Tongues 繁中維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

麥布女王是威廉·莎士比亞劇作《羅密歐與茱麗葉》中提到的一位仙子,劇中角色莫枯修有一段對她著名的描述,稱她為「仙子的助產士」。她是一個微型生物,駕著由原子般大小的生物所拉的戰車,在夜晚駛過沉睡人類的身體,從而幫助他們「產下」夢境。後來的詩歌、文學以及戲劇和電影中的各種形象,通常將她描繪為仙子女王。

起源

莎士比亞可能是從民間傳說中借用了麥布這個角色,但這一點尚有爭議,關於這個名字的起源也有多種理論。一種流行的理論認為,麥布源自梅芙(Medb,發音為「Maive」),一位12世紀愛爾蘭詩歌中的傳奇女王;然而,學者吉莉安·愛德華茲指出,這兩個角色之間「幾乎沒有相似之處」。強大的戰士梅芙與微小的夢境使者麥布之間存在著顯著的對比。

其他作家如沃特·賽克斯則認為,麥布來自威爾斯語的「mab」(意為「孩子」或「兒子」),儘管評論家指出此說法缺乏支持證據。湯瑪斯·凱特利則提出,此名可能與哈本迪亞(Habundia)或哈邦德夫人(Dame Habonde)有關,後者是一位在中世紀與女巫相關、有時被描述為女王的女神。

麥布的名字一個更可能的來源是「Mabel」及其中古英語衍生詞「Mabily」(如喬叟所用),這些詞皆源自拉丁語的「amabilis」(意為「可愛的」)。西蒙·楊主張,這與當時英國文學中的仙子名稱相符,這些名稱往往是通用且為單音節的。「Mab」曾是下層階級婦女或妓女的暱稱,也可能指像老巫婆一樣的女巫。同樣地,「queen」(女王)是「quean」的雙關語,後者是用來指妓女的詞彙。

莫枯修的獨白

「噢,那麼,我看麥布女王來找過你了。
她是仙子的助產士,她的身形
不比市議員食指上的
一顆瑪瑙石更大,
由一隊微小的原子生物拉著,
趁人們熟睡時橫越他們的鼻樑;
她的車輻是長腳蜘蛛的腿,
車篷是蚱蜢的翅膀,
韁繩是最小的蜘蛛絲,
頸圈是濕潤的月光,
她的鞭子是蟋蟀的骨頭;鞭梢是薄膜;
她的車夫是隻穿灰袍的小蚊,
不及從懶女僕指尖挑出的
圓蠕蟲一半大:
她的座車是個空榛果,
由工匠松鼠或老蛆蟲打造,
自古以來便是仙子的馬車工匠。
她就這樣夜夜奔馳,
穿過情人們的腦海,於是他們夢見了愛情;
越過朝臣的膝蓋,他們便立刻夢見鞠躬;
越過律師的手指,他們便立刻夢見酬金;
越過仕女的嘴唇,她們便立刻夢見親吻,
憤怒的麥布常在這些唇上降下水泡,
只因她們的氣息被甜食所汙染:
有時她馳過朝臣的鼻子,
他便夢見嗅出一樁官司;
有時她拿著什一稅豬的尾巴,
搔弄著熟睡中牧師的鼻子,
他便夢見另一份聖職:
有時她駛過士兵的頸項,
他便夢見砍斷異國人的喉嚨、
攻破城牆、埋伏突襲、西班牙劍、
痛飲五噚深的祝酒;然後突然間,
鼓聲在他耳邊響起,他驚醒過來,
受驚之餘,他胡亂禱告一兩句
又再次入睡。這就是那個麥布,
她會在夜裡編結馬的鬃毛,
在髒亂的頭髮裡揉出解不開的精靈結,
一旦解開,便預示著極大的不幸:
這就是那個老巫婆,當少女們仰臥時,
她會壓在她們身上,教會她們初次承受,
使她們成為舉止端莊的女人:
這就是她——」

——《羅密歐與茱麗葉》第一幕第四場,莫枯修

在其他作品中

此後,麥布女王在以下作品中再次出現:

  • 班·瓊生的《奧爾索普的款待》(1603年)
  • 麥可·德雷頓的《寧芙頌》(1627年)
  • 在普爾的作品《帕納塞斯山》(1657年)中,麥布被描述為仙子女王,以及仙子皇帝奧伯隆的伴侶。
  • 演員亨利·伍德沃德於1750年創作的啞劇
  • 《麥布女王》(1813年),珀西·比希·雪萊創作的第一部長篇詩作
  • 作曲家赫克托·白遼士在其《羅密歐與茱麗葉》交響曲(1839年)中寫了一段「麥布女王」諧謔曲。休·麥克唐納將此曲描述為「白遼士在輕盈管弦樂織度上的極致展現,一幅輝煌、薄如蟬翼的織錦,幾乎不間斷地在最急板與最弱音之間穿梭……樂章的節奏和魅力令人無法抗拒;這是筆下所能譜出最空靈輝煌的音樂之一。」
  • 夏爾·古諾於1867年的歌劇《羅密歐與茱麗葉》中,包含一首由角色莫枯修演唱的關於麥布女王的歌曲。
  • 在1998年的電視迷你劇《梅林》中,麥布女王(米蘭達·理查森飾)被置入亞瑟王傳奇中,作為主要反派。但她仍是仙子、皮克西、哥布林的統治者,並代表著被稱為「古老之道」的信仰體系,與近期羅馬影響所引進的基督教對立。麥布創造了半人半神的巫師梅林,並影響了亞瑟的私生子及她的門徒——莫俊的受孕。
  • 在吉姆·布徹的《德勒斯登檔案》系列小說《夏日騎士》(2002年)中,麥布以邪惡仙靈法庭女王的身分出現,她也被稱為空氣與黑暗女王及冬之仙靈的統治者。
  • 在吳志麗的《擺錘下的太陽》(2017年)中,麥布是仙靈的女王。
  • 《女神異聞錄》系列,其中一個可用的「人格面具」名為麥布女王。

參考資料