澤雷米亞
Xeremia(複數為xeremies)是一種源自馬約卡島(Mallorca)的風笛。它由一個儲存空氣的皮製(或現代合成材料製)氣囊(稱為 sac 或 sarró)、一根吹管(bufador)、一根旋律管或高音管(grall),以及數根(通常為三根)持續音管(bordons)所組成。主持續音管(roncó)發出主音,但其他持續音管有時僅是為裝飾用的假管。
Xeremia 的聲音獨特,明亮而尖銳,在歷史上一直為島上的節慶及其他活動伴奏。
名稱
Xeremia 這個名稱源自法語。古法語詞彙 chalemie 隨時間演變為 charemie。這與亞拉岡王國時期奧克西塔尼亞的影響有關,因為從西元531年到約1131年,隨著奧克西塔尼亞文化中心透過行吟詩人和吟遊詩人擴展至後來被稱為加泰隆尼亞的地區,加泰隆尼亞語的影響力相當強大。
這個樂器的名稱可用單數或複數形式,並因地區而有數種變體。在伊維薩島,該樂器僅以無氣囊的形式存在,但也被稱為 Xeremia。在巴利亞利群島,它被稱為 xeremia、xirimia、xeremies 或 xirimies,而在加泰隆尼亞則被稱為 sac de gemecs。
歷史
伊比利半島首次出現風笛的可靠證據可追溯至中世紀。最早的書面記載源自九世紀,在聖傑羅姆致達爾達努斯的信中:
亞拉岡王國宮廷,特別是加泰隆尼亞,對巴利亞利群島的影響、庇里牛斯山兩側的文化交流,以及加泰隆尼亞在曾為強大文化中心的奧克西塔尼亞地區的霸權,都使得吟遊詩人和行吟詩人的數量增加。1209年,由於受到教宗依諾增爵三世慫恿的法國北部君主鎮壓,大批吟遊詩人和行吟詩人逃離奧克西塔尼亞。風笛在亞拉岡和加泰隆尼亞宮廷有影響力的地區變得相當普及。
當征服者海梅一世征服馬約卡島和伊維薩島,並讓來自加泰隆尼亞的封臣重新定居於此地時,他們也帶來了風笛:sac de gemecs,而馬約卡的xeremia(xeremia mallorquina)便是由此衍生而來。
在亞拉岡王國的檔案中,一份1343年的文件提到一位名叫Joan Mascum的人,他是馬約卡島人,為國王海梅三世的御用風笛行吟詩人。此外,據知馬約卡國王的行吟詩人曾在1353年,將風笛的儀式性演奏經由托爾托薩城帶到佩德羅四世的宮廷。另有記載指出,來自各國的風笛手會聚集一堂,尤其是在大齋期期間。
早在1119年的巴塞隆納和1258年的瓦倫西亞,就有類似風笛的記載。文獻記載一場聖狄奧尼西奧斯的遊行隊伍中包含「兩名號手、兩名鼓手,以及風笛」。1335年之後,紀錄中頻繁提及 xeremia。此後,風笛變得更加普及,在牧羊人和乞丐之間流行起來,儘管形式較為原始。
在被稱為「寬宏君」的亞拉岡的阿方索五世與加泰隆尼亞的阿方索四世統治期間,這項樂器連同其他文化元素,傳播到王國在地中海的屬地。1420年的報告指出,拿坡里宮廷中有效力於 xalamies 的演奏者。
到了19世紀,這項樂器經過改良,變得更像我們今天所知的 xeremia。其他樂器的演進使得音域僅一個八度的風笛被邊緣化。由於風笛難以現代化,它一直維持著簡單而原始的樂器型態。儘管它在加泰隆尼亞其他地區逐漸式微,但在巴利亞利群島並非如此,這裡的地理隔絕和以農村為主的人口,使得這項樂器在文化中得以保存。
Xeremia 是 sac de gemecs 的近親,即便在歐洲各地的本土風笛傳統走向衰落時,它在巴利亞利群島的文化中仍保有其熱度。在20世紀末,數個民俗與文化團體致力於這項樂器的持續生存與推廣。
Xeremia 的演變可分為兩個時期。在12至16世紀間,帶有「號角」或不帶「號角」的樂器並存。從16世紀起,其外型便與現代的變體相似,持續音管位於樂器頂部。此風笛與 sac de gemecs 的直接關聯至今仍反映在一項事實上:兩者間唯一的主要差異是,sac de gemecs 的所有持續音管都會發聲,而 xeremia 的三根持續音管中,有兩根通常是為美觀目的而設的假管,三根中只有一根實際具有功能。
Cobla樂隊
Xeremia 通常在一個稱為 cobla de tres quartans 的樂團中演奏,此樂團因 Ses Xeremies 而廣為人知。實際上,這種樂團通常被簡化為 mitja cobla(「半套 cobla」)或 colla,僅由一支 xeremia、一支 flabiol(地方塔博爾笛)和一個 tambor 或 tamboret(鼓)組成。
Cobla 樂隊可採取以下形式:
- Mitja cobla 或 media cobla(「半套 cobla」):由一支 xeremia 和一支 flabiol 與 tambor(鼓)組成。這種形式的 cobla 在巴利亞利群島和加泰隆尼亞非常流行。Xeremia 和 flabiol 齊奏旋律,而 flabiol 演奏者同時以鼓為自己伴奏。
- Tres quartans de cobla 或 tres cuartos de cobla(「四分之三 cobla」):由一支 sac de gemecs、一支 tarota、一支 flabiol 和一個 tamboret 組成,由三位音樂家演奏(因為 flabiol 和 tamboril 由同一位音樂家演奏),因此得名「四分之三」,此術語似乎源於中世紀的行吟詩人團體。在18世紀,樂隊由一支 flabiol 與鼓、一支 tarota 和一支 xeremia 組成,並在民間節慶中扮演重要角色。鼓負責確立節奏,風笛演奏旋律與持續音,flabiol 模仿旋律,而 tarota 則演奏與風笛和 flabiol 相似但低一個八度的旋律。
曲目
鑑於此樂器的悠久歷史,xeremia 的曲目同樣廣泛,尤其是在 colla 樂隊的演奏情境下。
Xeremia 的曲目發展有兩個不同時期:在第一時期,曲調的傳承是「封閉的」,每對風笛手都維持固定的曲目,不引進新曲,這也阻礙了其他風笛手採用自己的曲目,甚至有風笛手會拒絕在其他 colla 樂隊前演奏,以防樂曲被抄襲。這個時期造成了不同風笛手社群間音樂風格的巨大差異。第二時期則以這些曲調的傳播與學習為特點。
在亞拉岡王國征服該島後不久,就有文獻記載的樂曲,例如 Montuïri、Algaida、Manacor 和 Pollença 的 cossiers 舞,或是在 Felanitx、Pollença 和 Artà 跳的 Cavallets 舞。此外還有 Sant Joan Pelós(或 Sant Joan Pelut)舞、Moratons 舞、Indis 舞和 Balls de Cintes 舞,其中最後一種幾乎已經消失。除了這些,還有其他曲調,如霍塔舞曲和波麗露舞曲,以及鬥牛舞、倫巴、華爾滋等。
文化面向
「Xeremia」一詞在馬約卡的日常用語中扮演著一個角色。有數個片語和諺語都提到了這個樂器:
- Content com unes xeremies - 快樂如 xeremia
- Plorar com unes xeremies - 哭泣如 xeremia
- Dits, dits, que vent no en falta - 手指啊,手指,願你永不缺風
- Riure-se'n des Sant i ses xeremies - 嘲笑聖人與 xeremia
- Més inflat que unes xeremies - 比 xeremia 還膨脹
參考資料
外部連結
- Web sobre la xeremies
- La xeremia
- Els Xeremiers des Puig de Sa Font
- Associació Cultural Grallalsac
- Tradicional Valenciana
Category:風笛 Category:巴利亞利群島樂器 Category:馬約卡文化