海誓山盟(1934年電影)
《從此永不分離》(Now and Forever)是一部1934年的美國劇情片,由亨利·海瑟威執導。劇本由文森特·勞倫斯和西爾維亞·塔爾伯格撰寫,改編自傑克·柯克蘭和梅爾維爾·貝克的故事《光明磊落》(Honor Bright)。電影由賈利·古柏、卡洛·倫芭和秀蘭·鄧波兒主演,故事講述一個小騙子為了孩子而改邪歸正。鄧波兒在片中演唱了《世界欠我一份生計》(The World Owes Me a Living),這首歌後來成為經典曲目。此片獲得了影評界的好評。鄧波兒非常崇拜古柏,古柏則給她取了個綽號叫「扭屁股妞」(Wigglebritches)。這也是倫芭和鄧波兒唯一一部共同演出的電影。
劇情
無憂無慮、不負責任的傑瑞·戴(古柏飾)和他的第二任妻子托妮(倫芭飾),在上海一家飯店積欠了一大筆傑瑞無力償還的帳單。傑瑞設計了一個騙局,詐騙其他客人以獲取金錢來支付飯店帳單,兩人隨後逃往國外度假的下一站。由於迫切需要更多現金,傑瑞願意將他從未謀面的五歲女兒潘妮洛普(鄧波兒飾,暱稱潘妮)的監護權賣給他的前內兄。潘妮是傑瑞與第一任妻子所生。托妮對此感到震驚,獨自前往巴黎,而傑瑞在見到女兒後,立刻被她迷住,最終決定保留監護權。潘妮和傑瑞抵達巴黎與托妮重逢,托妮從此將扮演母親的角色。傑瑞將一座不存在的金礦賣給了菲利克斯·伊凡斯,卻發現此人在詐騙藝術上遠比他高明。之後,傑瑞決定重返職場,成為一名房地產銷售員,但並不成功。很快地,他發現自己需要現金來養活自己、潘妮和托妮。
傑瑞再次遇見了用假支票付款的伊凡斯,伊凡斯說服傑瑞去偷取潘妮結交的富婆克蘭太太的一條貴重項鍊。克蘭太太告訴傑瑞她想收養潘妮,並提議為潘妮舉辦一場派對。派對期間,傑瑞看到克蘭太太一條昂貴的項鍊放在梳妝台上,便將其偷走,藏在潘妮的泰迪熊裡。警察接獲報案後搜查了所有賓客,但未找到項鍊。潘妮上床睡覺時,抱著泰迪熊發現了藏在裡面的項鍊。她問傑瑞是否偷了項鍊,傑瑞否認。為了讓她停止哭泣,托妮告訴潘妮是她拿了項鍊,所以傑瑞說的是實話。潘妮再次對父親沒有說謊感到滿意。
傑瑞將項鍊拿給伊凡斯轉賣,但當潘妮因為他的誠實而對他寄予全部的信任與愛時,他開始感到內疚。他回去試圖取回項鍊,並用槍威脅伊凡斯;伊凡斯開槍還擊,打傷了傑瑞,但傑瑞殺死了伊凡斯。傑瑞將項鍊歸還給克蘭太太,克蘭太太同意謊稱項鍊並非被偷,只是放錯了地方。接著,克蘭太太帶潘妮去寄宿學校,而傑瑞(槍傷未處理)和托妮則向她道別。雖然傑瑞因擔心警察介入而不想去看醫生,但在他試圖返回車上時暈倒,托妮將他送往醫院。躺在醫院病床上,身旁站著一名警官,傑瑞思索著,坦白一切或許並沒那麼糟。
演員
- 賈利·古柏 飾 傑瑞·戴
- 卡洛·倫芭 飾 托妮·戴
- 秀蘭·鄧波兒 飾 潘妮洛普·「潘妮」·戴
- 蓋·史坦丁爵士 飾 菲利克斯·伊凡斯
- 夏洛特·格蘭維爾 飾 克蘭太太
- 吉爾伯特·埃默里 飾 詹姆士·希金森
- 亨利·科爾克 飾 克拉克先生
- 駒井哲 飾 林先生
製作
秀蘭·鄧波兒由福斯影片公司以每週3500美元的價格租借給派拉蒙,這是她在派拉蒙的第二部電影。這也是第一部為鄧波兒聘請替身(瑪麗蓮·格拉納斯)的電影。鄧波兒與成年劇組人員相處融洽,特別是賈利·古柏,他為她買了幾個玩具,還為她畫了許多素描。在電影拍攝期間,曾在《小小姐馬克》中與鄧波兒合作並與她建立深厚友誼的多蘿西·戴爾在一場車禍中去世。直到拍攝片中哭戲時,鄧波兒才被告知此事。在那場戲中,她的角色發現父親在偷珠寶一事上對她撒了謊。她在該場景中流下的眼淚實際上是真實的眼淚。
在電影中,鄧波兒演唱了《世界欠我一份生計》,同年迪士尼《傻瓜交響曲》系列動畫片《螞蟻與蚱蜢》中也出現了這首歌的一個版本。
海瑟威之前曾在1933年執導過秀蘭·鄧波兒,那部電影是前一年上映、由藍道夫·史考特和埃絲特·羅爾斯頓主演的《血戰到底》。儘管當時五歲的鄧波兒在片中有一個令人難忘的角色,她的洋娃娃頭在她面前被射掉,但她的名字並未出現在演職人員名單中。
備用結局
這部電影最初拍攝了另一個結局,在該結局中,當潘妮和克蘭太太搭乘火車離開時,傑瑞和托妮開車沿著鐵軌並行。途中,傑瑞因槍傷不治身亡,托妮接過方向盤,將車開下路堤,也結束了自己的生命。為了配合電影其餘部分的輕鬆調子,派拉蒙重新編寫並拍攝了結局。
發行
《從此永不分離》於1934年8月31日上映。該片在票房上相當受歡迎。
評價
《紐約時報》認為這部電影是「一部傷感的通俗劇」和「一部相當愉快的娛樂片」。它高度讚揚了鄧波兒,稱她「巨大的魅力」、「純真不做作的舉止」以及「完全沒有自我意識」為劇本賦予了真實性,並將其從完全難以置信的境地中拯救出來。
盧埃拉·帕森斯驚嘆於「(鄧波兒)念台詞的輕鬆自如,說著那些大詞和表達方式。秀蘭身上沒有任何鸚鵡學舌的痕跡。她知道自己在說什麼」。隨著電影的上映,鄧波兒熱潮蔓延開來。她的粉絲郵件(每天多達400至500封)被裝在巨大的郵袋裡送到製片廠,片方還聘請了一位秘書來處理這些信件。
克莉絲汀·海契在其2015年的著作《秀蘭·鄧波兒與少女的表演》中,將整個劇本視為對成人資本主義市場與無憂無慮的童年幻想生活之間緊張關係的評述。傑瑞這個角色被鎖在童年和想像中,無法保住一份真正的工作,不斷地回到無憂無慮、不負責任的玩樂中。他的女兒潘妮,作為一個遠離「憤世嫉俗且理性的資本主義市場世界」的孩子,是拯救他的最佳人選,但與一個罪犯父親配對,她也面臨失去自身純真的危險。潘妮最終確實成為了傑瑞的救贖者,因為她相信父親永遠會說實話的信念,促使他冒著生命危險去取回他偷走的東西,以維持這份信任。海契還指出了片中不斷提及金錢(包括孩子的名字潘妮,意為「一分錢」)、帳單和支票,強化了資本主義市場的主題。
電影引述
- 「杰瑞,你變渺小了,我永遠無法和一個小人物共闖天涯。」——托妮在傑瑞想賣掉孩子時表達了她的失望。
參見
- 賈利·古柏影視作品列表
- 秀蘭·鄧波兒影視作品列表
- 卡洛·倫芭影視作品列表
參考資料
資料來源
外部連結
Category:1934年電影 Category:1934年劇情片 Category:美國劇情片 Category:美國黑白電影 Category:亨利·海瑟威執導的電影 Category:短篇小說改編電影 Category:派拉蒙影業電影 Category:1930年代英語電影 Category:1930年代美國電影 Category:英語劇情片