跳至內容

梅爾塞·卡內拉

出自Taiwan Tongues 繁中維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

Mercè Canela(1956年生於塞加拉地區聖吉姆-德弗雷謝內特)是一位加泰隆尼亞作家和翻譯家。

她曾於巴塞隆納自治大學主修考古學,之後在校擔任圖書館員,後來前往布魯塞爾,在歐盟擔任文件管理員。

她自幼便開始寫作,並認為自己本質上是一名作家。1976年,La Galera 出版社出版了她的青少年讀物《De qui és el bosc?》,同年她以《L'escarabat verd》榮獲 Josep M. Folch i Torres 獎。此後,她陸續出版了數本兒童與青少年小說,並憑藉這些作品榮獲多個獎項。1984年,她的作品《Asperú, joglar embruixat》入選國際兒童圖書評議會(IBBY)榮譽書單。

她將數部德語、法語及義大利語作品翻譯成加泰隆尼亞語。此外,她還出版了《Un passeig pel Poble Espanyol》(Beta 出版社,巴塞隆納,1998年),該書介紹了巴塞隆納蒙特惠克山西班牙村的歷史。1980年,她成為《Cavall Fort》雜誌的成員,並自1998年起擔任總監。她同時也是《El Tatano》刊物的總監。

著作目錄

兒童文學

  • 《De qui és el bosc?》(La Galera, Barcelona, 1976).
  • 《L'escarabat verd》(La Galera, Barcelona, 1977).
  • 《Utinghami, el rei de la boira》(La Galera, Barcelona, 1979).
  • 《La fantasia inacabable d'Antoni Gaudí》(Blume, Barcelona, 1980).
  • 《Quan l'Eloi va ser música》(La Galera, Barcelona, 1981).
  • 《Asperú, joglar embruixat》(La Galera, Barcelona, 1982).
  • 《Lluna de tardor》(La Magrana, Barcelona, 1982).
  • 《A una mà el sol i a l'altra la lluna》(Argos-Vergara, Barcelona, 1982).
  • 《Un gat dalt del teulat》(La Galera, Barcelona, 1983).
  • 《Globus de lluna plena》(Argos-Vergara, Barcelona, 1983).
  • 《Els set enigmes de l'iris》(La Galera, Barcelona, 1984).
  • 《El planeta dels set sols》(Xarxa de Biblioteques Soler i Palet, Terrassa, 1985 / Barcelona: La Magrana, Barcelona, 1993).
  • 《Ara torno》(La Magrana, Barcelona, 1985).
  • 《L'ou de cristall》(La Galera, Barcelona, 1987).
  • 《Nicolaua braç de ferro》(Teide, Barcelona, 1987).
  • 《El rastre de les bombolles》(La Magrana, Barcelona, 1990).
  • 《S'ha de ser animal!》(Cruïlla, Barcelona, 1992).
  • 《Les portes del temps》(Cruïlla, Barcelona, 1995).
  • 《Per un plat de macarrons》(Cruïlla, Barcelona, 1997).
  • 《La casa de les acàcies》(Barcanova, Barcelona, 1997).
  • 《Els dimarts del senyor F.》(Cruïlla, Barcelona, 1998).
  • 《Una pintura als llençols》(Cruïlla, Barcelona, 2004).
  • 《La butxaca prodigiosa》(Cruïlla, Barcelona, 2007).

翻譯作品

  • 德語
    • AUER, Martin:《Allò que ningú no pot saber》[Was niemand wissen kann]。(La Galera, Barcelona, 1989).
    • BOGE-ERLI, Nortrud:《El porc viatger》[Emil Reiseschwein und die Meermonster]。(Cruïlla, Barcelona, 1997).
    • DIECK, Barbara:《Un viatge mogudet》[Klassenfahrt und coole Typen]。(Cruïlla, Barcelona, 1997).
    • MENSCHING, Gerhard:《L'amic fantasma》[Das Gespenterfreund]。(La Galera, Barcelona, 1990).
    • NÖSTLINGER, Christine:《L'autèntica Susi》[Echt Susi]。(Cruïlla, Barcelona, 1996).
    • PLUDRA, Benno:《El cor del pirata》[Das Herz des Piraten]。(La Galera, Barcelona, 1986).
  • 西班牙語
    • LALANA, Fernando:《El Papu està pioc》[El Coco está pachucho]。(Casals, Barcelona, 1997).
  • 法語
    • DEMEURE, Jean-Paul:《Milac》[Milac]。(Cruïlla, Barcelona, 0000)
    • FERRI, Jean-Yves; LARCENET, Manu:《El retorn a la terra 1. L'autèntica vida》。(Bang, Barcelona, 2006).
    • FERRI, Jean-Yves; LARCENET, Manu:《El retorn a la terra 2. Els projectes》[Le retour à la terre 2. Les projets]。(Bang, Barcelona, 2006).
  • 義大利語
    • BARICCO, Alessandro:《Seda》[Seta]。(La Magrana, Barcelona, 1997).
    • BARICCO, Alessandro:《Oceà》[Oceano Mare]。(La Magrana, Barcelona, 1997).
    • BARICCO, Alessandro:《Terres de vidre》[Castelli di Rabbia]。(La Magrana, Barcelona, 1998).
    • BARICCO, Alessandro:《Novecento: un monòleg》[Novecento: un monologo]。(La Magrana, Barcelona, 2000).

作品譯本

  • 《Asperú, joglar embruixat》譯本
    • 卡斯提亞語:《Asperú, el juglar embrujado》。(譯者:Jesús Ballaz Zabalza)。La Galera,巴塞隆納,1983年。
  • 《A una mà el sol i a l'altra la lluna》譯本
    • 卡斯提亞語:《En una mano el sol y en la otra la luna》。(譯者:María Eugenia Rincón)。Argos-Vergara,巴塞隆納,1982年。
    • 巴斯克語:《Esku patez eguzkia eta besteax i larga》。(譯者:Josu Landa)。Argos-Vergara,巴塞隆納,1983年。
    • 加利西亞語:《Nunha mano o sol e na outra a lúa》。(譯者:Basilio Losada)。Argos-Vergara,巴塞隆納,1982年。
  • 《De qui és el bosc?》譯本
    • 卡斯提亞語:《¿De quién es el bosque?》。(譯者:Maria del Carmen Rute)。La Galera,巴塞隆納,1976年。
    • 巴斯克語:《Norena da basoa?》。(譯者:Joxan Ormazábal)。Euskal Liburu eta Kantuen Argitaldaria,多諾斯提亞,1981年。
  • 《El rastre de les bombolles》譯本
    • 卡斯提亞語:《Partitura para saxo》。(譯者:Rosa Huguet)。SM,馬德里,1993年。
  • 《Els set enigmes de l'iris》譯本
    • 卡斯提亞語:《Los siete enigmas del iris》。(譯者:Angelina Gatell)。La Galera,巴塞隆納,1984年。
  • 《En Pere trapella》譯本
    • 布列塔尼語:《Pêr al Lankon》。(譯者:Beatris Jouin)。An Here,坎佩爾,1989年。
    • 卡斯提亞語:《Pedro pícaro》。(譯者:José Antonio Pastor Cañada)。La Galera,巴塞隆納,1983年。
    • 薩丁尼亞語:《Pedru Matzone》。(譯者:Diegu Corraine)。Papiros,努奧羅,1989年。
  • 《Globus de lluna plena》譯本
    • 卡斯提亞語:《Globo de luna llena》。(譯者:Julia Goytisolo)。Argos-Vergara,巴塞隆納,1983年。
    • 巴斯克語:《Llargi beteko globoak》。(譯者:Josu Landa)。Argos-Vergara,巴塞隆納,1983年。
    • 加利西亞語:《Globo de lúa chea》。(譯者:Carlos Casares)。Argos-Vergara,巴塞隆納,1982年。
  • 《L'escarabat verd》譯本
    • 卡斯提亞語:《El anillo del mercader》。(譯者:María Luisa Lissón)。La Galera,巴塞隆納,1977年。
  • 《L'oca d'or》譯本
    • 卡斯提亞語:《La oca de oro》。(譯者:José Antonio Pastor Cañada)。La Galera,巴塞隆納,1984年。
    • 瑞典語:《Guldgansen》。(譯者:Yvonne Blank)。Almqvist & Wiksell,斯德哥爾摩,1986年。
  • 《L'ou de cristall》譯本
    • 卡斯提亞語:《El huevo de cristal》。(譯者:Angelina Gatell)。La Galera,巴塞隆納,1987年。
  • 《Nicolaua, braç de ferro》譯本
    • 卡斯提亞語:《Nicolasa, muñeca de hierro》。(譯者:Carme Pallach)。Teide,巴塞隆納,1987年。
  • 《Quan l'Eloi va ser música》譯本
    • 卡斯提亞語:《Eloy un día fue música》。(譯者:José Antonio Pastor Cañada)。La Galera,巴塞隆納,1981年。
  • 《Un gat dalt del teulat》譯本
    • 卡斯提亞語:《Un gato en el tejado》。(譯者:Mercedes Caballud)。La Galera,巴塞隆納,1983年。
  • 《Un passeig pel Poble Espanyol》譯本
    • 英語:《A walk through the Spanish Village》。Beta,巴塞隆納,1998年。
    • 卡斯提亞語:《Un paseo por el Pueblo Español》。Beta,巴塞隆納,1998年。
  • 《Utinghami, el rei de la boira》譯本
    • 卡斯提亞語:《Utinghami, el rey de la niebla》。(譯者:Joles Sennell)。La Galera,巴塞隆納,1979年。
    • 巴斯克語:《Utinghami lainotako errege》。(譯者:Arantxa Sarriegi)。Euskal Liburu eta Kantuen Argitaldaria,多諾斯提亞,1981年。

文學獎項

  • 1976年 Josep Maria Folch i Torres 青少年小說獎:《L'escarabat verd》
  • 1981年 Serra d'Or 評論獎兒童與青少年文學類:《La fantasia inacabable d'Antoni Gaudí》
  • 1982年 L'Esparver 獎:《Lluna de tardor》
  • 1983年 Guillem Cifre de Colonya 獎:《Els set enigmes de l'iris》
  • 1984年 Lola Anglada 獎:《El planeta dels set sols》
  • 1991年 El Vaixell de Vapor 兒童文學獎:《S'ha de ser animal!》

參考資料

外部連結

  • 加泰隆尼亞語作家協會:Mercè Canela 傳記與文獻
  • Mercè Canela 敘事作品分析
  • Mercè Canela 個人網站

Category:1956年出生 Category:在世人物 Category:西班牙兒童文學作家 Category:加泰隆尼亞作家 Category:西班牙圖書館員 Category:西班牙女性圖書館員 Category:法語—加泰隆尼亞語翻譯家 Category:德語—加泰隆尼亞語翻譯家 Category:義大利語—加泰隆尼亞語翻譯家 Category:加泰隆尼亞翻譯家