梅厄·維瑟爾蒂爾
梅厄・維瑟爾蒂爾(Meir Wieseltier;1941年3月8日-2023年3月30日)是一位以色列詩人與翻譯家。維瑟爾蒂爾於2000年榮獲以色列獎。
生平
梅厄・維瑟爾蒂爾於1941年在莫斯科出生,時值德國入侵俄羅斯前不久。他被母親和兩位姊姊帶到西南西伯利亞的新西伯利亞。其父於列寧格勒在紅軍服役時陣亡。在波蘭、德國與法國度過兩年後,全家移民至以色列。維瑟爾蒂爾在內坦亞長大。
1955年,他遷居特拉維夫,此後便定居於此。他十八歲時發表了第一批詩作,並曾就讀於耶路撒冷希伯來大學。1960年代初期,他加入了一個名為「特拉維夫詩人」的團體。他與人共同創辦並編輯文學雜誌《Siman Kriya》,並擔任 Am Oved 出版社的詩歌編輯。
文學生涯
維瑟爾蒂爾出版了13卷詩集。他將英語、法語及俄語詩歌翻譯成希伯來語。其譯作包括莎士比亞的四部悲劇,以及維吉尼亞・吳爾芙、查爾斯・狄更斯、E.M. 福斯特與麥爾坎・勞瑞的小說。維瑟爾蒂爾常以第一人稱寫作,扮演一位在混亂中尋找價值的道德家。他創作了強而有力的詩篇,對以色列的社會與政治提出抗議。其聲調時而無政府主義,時而投入;時而憤怒,時而關懷;時而尖銳,時而抒情。
維瑟爾蒂爾曾是海法大學的駐校詩人。
獎項
維瑟爾蒂爾獲得的眾多獎項包括:
- 1977年及2011年,維瑟爾蒂爾共同榮獲總理希伯來文學獎
- 1994年,維瑟爾蒂爾(與哈諾赫·列文共同)榮獲拜力克文學獎。
- 2000年,他因文學與詩歌成就榮獲以色列獎。
出版作品
- 《Shirim Iti'im》(慢詩),2000年
- 《Merudim Vesonatot》(Merudim 與十四行詩),2009年
- 《Perek Alef, Perek Beit》(第一章,第二章),1967年
- 《Meah Shirim》(百首詩),1969年
- 《Kakh》(拿去),1973年
- 《Davar Optimi, Asiyat Shirim》(樂觀之事,作詩),1976年
- 《Pnim Vahutz》(內部與外部),1977年
- 《Motzah El Ha-Yam》(出海),1981年
- 《Kitzur Shnot Hashishim》(六〇年代簡史),1984年
- 《Ee Yevani》(希臘島嶼),1985年
- 《Michtavim Veshirim Aherim》(信件與其他詩),1986年
- 《Makhsan》(倉庫),1994年 [Mahsan]
- 《無政府之花》,2003年
- 《四十》,2010年,(Arbaim)
- 《Davar Optimi, Asiyat Shirim》(樂觀之事,作詩,新版 + 附錄),2012年
參見
- 拜力克獎得主列表
- 以色列獎得主列表
參考資料
延伸閱讀
- 《The Modern Hebrew Poem Itself》,2003年
外部連結
- 希伯來文學翻譯研究所上的傳記
- 〈梅厄・維瑟爾蒂爾詩歌中的神與人〉,史丹利・納什於維瑟爾蒂爾訪問希伯來協和學院時的演說
- 〈旗幟遊行〉,維瑟爾蒂爾的一首詩,由《衛報》以英文發表
- 〈關於叛逆者、不幸者、蒙古人與三角餛飩〉,納坦・扎克向梅厄・維瑟爾蒂爾致敬之文,刊於《國土報》
- 關於耶路撒冷的詩作 אם לא תהיה ירושלים - שיר מפורסם מאת מאיר ויזלטיר בעברית ובתרגום לאנגלית, וגם הראיון הראשון עימו
Category:1941年出生 Category:2023年逝世 Category:俄羅斯裔猶太以色列人 Category:移民以色列的蘇聯人 Category:猶太裔以色列作家 Category:20世紀以色列詩人 Category:以色列獎文學獎得主 Category:以色列獎希伯來詩歌獎得主 Category:海法大學教職員 Category:以色列翻譯家 Category:英語-希伯來語翻譯家 Category:20世紀以色列翻譯家 Category:21世紀以色列詩人 Category:以色列男詩人 Category:20世紀以色列男作家 Category:21世紀以色列男作家 Category:總理希伯來文學獎得主 Category:莫斯科作家 Category:拜力克獎得主