跳至內容

巴蘭克尼奧語

出自Taiwan Tongues 繁中維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

巴蘭格尼奧語(Barranquenho)是在鄰近西班牙邊境的葡萄牙城鎮巴蘭科斯所使用的一種羅曼語族語言變體。它是一種混合語,可被視為一種深受西班牙埃斯特雷馬杜拉與安達盧西亞鄰近地區(尤其是恩西納索拉與羅薩爾德拉夫龍特拉)方言影響的葡萄牙語(阿連特茹葡萄牙語)變體,或是深受葡萄牙語影響的西班牙語(埃斯特雷馬杜拉/安達盧西亞)方言。

巴蘭格尼奧語使用者堅稱他們說的既非西班牙語也非葡萄牙語,而是一種完全不同的第三種語言。《民族語》將巴蘭格尼奧語(作 Barranquian)列為埃斯特雷馬杜拉語的一種方言,原因或許是巴蘭科斯的居民來自埃斯特雷馬杜拉的城市巴達荷斯,儘管該地並非埃斯特雷馬杜拉語的使用區。

巴蘭格尼奧語的發展似乎相對較晚,此變體不早於 1527 年發展,可能遲至 1800 年代初期才形成。這與伊比利半島上其他具有中世紀根源的少數語言變體不同。

特徵

與葡萄牙語一樣,巴蘭格尼奧語有七個口腔元音,並區分 /s/ 與 /z/。

此方言的葡萄牙語基礎被塑造它的西班牙方言極度地隱藏。其最顯著的特徵是詞末 s 與 z 的送氣音,這與所有埃斯特雷馬杜拉、安達盧西亞及其他半島南部的方言一樣:*cruh*(葡萄牙語/西班牙語:*cruz*;英語:cross)、*buscá*(葡萄牙語/西班牙語:*buscar*;英語:search)。 有時這些字母會完全不發音:*uma beh*(葡萄牙語:*uma vez*;英語:once)。 葡萄牙語的 ch、j 與 g,通常發音為 /ʒ/ 或 /ʃ/,在此則發為 /tʃ/ 或 /dʒ/。

詞末的 l 與 r 不發音:*Manué*(曼努埃爾)、*comé*(西班牙語:*comer*)。但在複數形式中又會出現:*Manueh*(*Manueles*)。若 l 位於音節末,則變為 r:*arcarde*(葡萄牙語/西班牙語:*alcalde*)。這是受到安達盧西亞和埃斯特雷馬杜拉西班牙語的影響。如同西班牙語以及一些葡萄牙語的單語方言,/b/ 與 /v/ 之間沒有區別,兩者都發為 /b/ 或 /β/。正如在埃斯特雷馬杜拉語和一些葡萄牙語南部方言中,詞末的 -e 後綴(例如 *lume*)發音為 /i/,而非標準歐洲葡萄牙語的 /ə/ 或西班牙語的 /e/。

葡萄牙語的第一人稱複數形式 *-mos* 被 *nusotrus* 取代,這是西班牙語 *nosotros* 的變體。代名詞的位置更接近西班牙語的規範而非葡萄牙語:*ele se lavô*(葡萄牙語:*ele lavou-se*;西班牙語:*él se lavó*;英語:was washed)。

它也包含許多明顯是西班牙語動詞變化的動詞形式:*pidiú*(葡萄牙語:*pediu*,西班牙語:*pidió*);*sentí*(葡萄牙語:*senti*;西班牙語:*sentí*)。

巴蘭格尼奧語使用葡萄牙語的定冠詞和不定冠詞,如 *o, a, os, as*。它偏好使用西班牙語的指小詞 *-ito* 而非葡萄牙語的 *-inho*,並且通常使用現在虛擬式來表示未來,如 *cuando ele venha*「當他來的時候」。

官方認可

2021 年 11 月 26 日,葡萄牙共和國議會一致投票通過一項決議,巴蘭格尼奧語在該市鎮受到承認與保護。

參見

  • 伊比利語言
  • 葡萄牙語言
  • 西班牙語言
  • 伊比利羅曼語支
  • 葡萄牙-西班牙語

參考資料

參考書目

Category:葡萄牙語言 Category:混合語 Category:葡萄牙語方言 Category:西班牙語方言