巴蒂斯庫姆·岡恩
巴蒂斯科姆・喬治・「傑克」・岡恩(Battiscombe George "Jack" Gunn,1883年6月30日-1950年2月27日)是一位英國埃及學家及語文學家。他於1906年發表其首部埃及文譯作。他為眾多重要考古發掘與遺址翻譯銘文,包括法尤姆、薩卡拉、阿瑪納、吉薩和路克索(包含圖坦卡門墓)。他曾擔任開羅埃及博物館與費城賓州大學大學博物館的館長。1934年,他獲任命為牛津大學埃及學教授,並擔任該教席直至1950年逝世。
早年生活與背景
岡恩出生於倫敦,父親喬治・岡恩是倫敦證券交易所的成員,母親為茱莉亞・愛麗絲・菲爾普。其祖父母分別是西奧菲勒斯・米勒・岡恩(英國皇家外科醫師學會會員,來自查德的傑出倫敦外科醫生)與來自布里德波特的瑪麗・達利・巴蒂斯科姆。西奧菲勒斯的父親約翰・岡恩是一位非國教徒傳教士,其兄丹尼爾・岡恩亦然;他們原籍蘇格蘭威克,但大部分職業生涯皆於查德度過。家族兩方皆為非國教徒。他奇特的教名「巴蒂斯科姆」來自其祖母的娘家姓。
他曾就讀於比得萊斯學校、西敏公學以及位於霍尼頓的阿勒哈洛斯學校。這些公學比傳統的維多利亞時代公學更為自由,提供了思想開明的環境。當時的比得萊斯學校吸引了非國教徒、不可知論者及自由派猶太人,並與費邊社知識圈,以及威治伍德、達爾文、赫胥黎和特里維廉等家族有所聯繫。14歲仍在就學時,他便開始閱讀埃及象形文字。其後,他前往威斯巴登受教於一位家庭教師,但因家道中落,於18歲時返回倫敦。
其父期望傑克能追隨他進入金融城發展事業,但他發現自己極為厭惡此行。他嘗試過銀行業、工程業,但皆不適合他。1908至1911年間,他擔任皮尼羅的私人秘書,這份工作對他而言較為合適。1911年,他移居巴黎,為《大陸每日郵報》擔任記者。
他自幼便展現出語言天賦,並在學生時期即開始研究埃及象形文字。儘管常被描述為完全自學,但格里菲斯研究所檔案顯示,他曾在倫敦大學學院師從瑪格麗特・穆瑞學習象形文字。
早期事業與涉足神秘學
1905年,他在倫敦神智學會製作、由弗洛倫斯・法爾編導的《金鷹神龕》一劇中,扮演「洪水與風暴之祭司」一角。1906年,他翻譯的《普塔霍特普的教訓》與《凱格姆尼的教訓》(源自巴黎的普利斯莎草紙)作為「東方智慧」系列智慧文學的一部分出版。他日後認為此譯本出版得為時過早,並表示:「我完全否認我對普利斯莎草紙的翻譯,儘管白紙黑字,也只能盡力否認。」但該譯本被認為較先前的版本有長足進步,至今仍在印刷。
他似乎也與當時倫敦神秘學社群兩大派系的領袖有所往來:一方是魔法教團「黃金黎明」的亞瑟・愛德華・韋特,另一方則是離開黃金黎明後自創教團「A∴A∴」的阿萊斯特・克勞利。1906年1月10日,岡恩加入韋特的「獨立與修正儀式」。R・A・吉爾伯特所著的韋特傳記中,將岡恩描述為「一位藝術家、埃及學家及東方語言學家」,並提到他在1910年「為儀式中使用的希伯來語詞彙之正確音譯進行了長時間的辯論」。克勞利將其新創立的泰勒瑪宗教,建立在對「安赫-ef-en-孔蘇石碑」(亦稱「啟示之碑」)的翻譯之上。他最初(1904年)請開羅布拉克博物館的助理館長,在埃及學家埃米爾・布魯格施的監督下翻譯。1912年,他安排由岡恩與加德納進行另一次翻譯。
克勞利的期刊《晝夜均分點》中,刊載了一系列針對韋特的戲仿文章。其中兩篇,巴蒂斯科姆・岡恩以次要角色出現。在第一卷第八期(1912年9月)的〈韋特的濕袍〉中,一篇虛構韋特重返克勞利團體的故事寫道:「韋特的照片,連同其雙排扣長禮服,由巴蒂斯科姆・岡恩先生齊肩高舉著那紅色天鵝絨畫框……」在第一卷第十期(1913年9月)的〈沉重的韋特〉中,一篇對韋特之死的虛假描述(他實際上活到1940年代)寫道:「巴蒂斯科姆・岡恩先生正迅速修改這位垂死聖人的葬禮安排,他提議以一些未經編輯的第二王朝文獻為基礎,這些文獻確鑿地證明了神聖的蓮花其實是馬甲,而門圖神的武器則是一個鈕扣鉤。」克勞利致岡恩的信件顯示,他們的交情不僅是泛泛之交。
至1918年,岡恩已對神秘學失去興趣,轉而成為另一位前黃金黎明成員——英國佛教徒艾倫・班尼特(亦稱阿難陀・彌勒比丘)的崇拜者。岡恩負責將班尼特與克利福德・巴克斯重新介紹給彼此(巴克斯也是岡恩第一任妻子米娜及其子派翠克——即後來的斯派克・休斯的朋友)。這促使班尼特於1919及1920年在巴克斯的工作室發表了一系列關於佛教的論述,這些論述後被收錄於班尼特的《雅利安人的智慧》(1923年)中。
岡恩在其專業生涯的科學與世俗層面,以及其精神旨趣之間經歷了衝突。他接著將興趣轉向佛洛伊德的精神分析學。至1922年,他夏季(當他不在埃及進行考古發掘時)多在維也納度過,當時米娜正在那裡師從佛洛伊德。
到了1930年代,岡恩已完全反對神秘學。他極度敵視弗雷德里克・H・伍德,後者聲稱一位早已逝世的埃及公主透過一名叫「羅絲瑪麗」的女子,以古埃及語說話。這種「說方言」的形式被稱為摹擬外語。羅絲瑪麗的話語被語音記錄下來,一位名叫赫爾姆的埃及學家聲稱其言語符合古埃及語,並可翻譯成英文。在1937年6月號的《埃及考古學雜誌》中,岡恩指控赫爾姆竄改了轉寫文本,以符合他自己對古埃及語發音的想像。後經約翰・D・雷(當時的劍橋大學赫伯特・湯普森爵士埃及學教授)檢驗,證實「赫爾姆之無能顯而易見」。此外,岡恩與雷皆指出,羅絲瑪麗幻象中將駱駝作為家常運輸工具一事並不一致,因為駱駝在埃及第十八王朝並未用於運輸。伍德關於此事的著作《埃及奇蹟》中,反覆對岡恩作出貶損性評論,包括「此外,我們的反對者巴蒂斯科姆・岡恩於1950年逝世,對此可評論道:逝者已矣,勿復惡言」。
職業生涯
在1911年前往巴黎之前,他已結識艾倫・加德納。兩人成為終身摯友,加德納更在其遺囑中被指定為協調其專業文件處置之人。1913年,他首次造訪埃及,在弗林德斯・皮特里於法尤姆附近的哈拉格考古發掘隊中擔任銘文學家,與雷金納德・恩格爾巴赫共事。第一次世界大戰的爆發使他無法在次一季度返回。回到英格蘭後,他加入了藝術家步槍團,但於1915年因病退役。
1915至1920年間,他擔任加德納的助理,主要從事詞典編纂工作,此項工作最終促成了1947年《古埃及專有名詞研究》的出版。對於這段時期,加德納說:「他是一位真正的波希米亞人,其許多研究都是在夜深人靜時於自己的住處進行的。」在與加德納共事期間撰寫的一系列文章,促成了他於1924年出版的主要著作《埃及句法研究》。書中,他指出了否定與時態之間不尋常的句法關係,此即現今所知的「岡恩法則」。岡恩法則至今仍出現在現代教科書中。
在1921與1922年的冬季,他是托馬斯・埃里克・皮特與倫納德・伍利率領的阿瑪納考古隊成員。其後,他於1922至1928年獲任命為埃及古物部(埃及政府的古物管理部門)的職員。此期間,他與塞西爾・弗思一同進行泰梯金字塔的調查工作。他協助翻譯了圖坦卡門墓中的陶片。利用野外望遠鏡,他得以在一座最終被證實為赫特菲爾斯一世之墓的陵墓中,辨識出斯尼夫魯的名字。
1928年,他成為開羅埃及博物館的助理保管員,同年其子J・B・岡恩出生。居住在開羅郊區馬迪期間,他嘗試製造莎草紙,在自家花園種植此種植物。他將切片的莎草莖置於兩層亞麻布之間捶打,成功製作出莎草紙樣本,其中一張曾在開羅埃及博物館展出。
1931年,他移居費城賓州大學大學博物館,擔任埃及部主任。1934年,牛津大學授予他榮譽文學碩士學位,以便他能獲任命為牛津大學埃及學教授,他擔任此教席直至逝世。他獲選為皇后學院院士,並於1943年當選為英國國家學術院院士。
在牛津期間,他全心投入於指導學生與教學,犧牲了自己的研究。1934至1939年,他擔任《埃及考古學雜誌》主編,並與世界各地眾多埃及學家保持活躍的書信往來。第二次世界大戰期間,他的幾位學生(包括亞歷克・內勒・達金)在布萊切利園從事密碼破譯工作。其他學生包括里卡多・卡米諾斯、沃倫・羅亞爾・道森、彼得・路易斯・辛尼、保羅・E・卡爾及T・G・H・詹姆斯。
阿嘉莎・克莉絲蒂1944年的偵探小說《死亡終局》,背景設定於中王國時期的底比斯,其故事即基於他所翻譯的一系列信件。
在1947年出版的《魔法師的國度:從遠古到當代的埃及短篇故事集》一書中,他為古埃及與科普特故事提供了英譯。該書的修訂版於2002年出版。
個人生活
至1915年,岡恩與米娜・休斯交往,後者是音樂家及愛爾蘭歌曲收藏家赫伯特・休斯已分居的妻子。米娜本名莉蓮・米查姆,出生於肯特郡梅德斯通,但青少年時期大部分在南非開普敦度過,其父C・S・米查姆當時是奧爾森啤酒廠的釀酒廠經理及企業化學家。她的綽號「米娜」是奧雷奇所取,因他說她童年的金色辮子讓他想起威廉明娜公主。青少年後期,她返回倫敦,在皇家音樂學院學習鋼琴。其妹是格溫多琳・米查姆,後成為蘇格蘭民族主義者,並改名為溫蒂・伍德。
除了彈鋼琴(她曾為此贏得兩枚金牌,之後便停止演奏),她還成為了圍繞蕭伯納與H・G・威爾斯的圈中人。她是費邊社成員,並參加神智學講座。1907年,在與休斯結婚前不久,她曾與雕塑家、版畫家與字體設計師埃里克・吉爾有過短暫戀情,她與岡恩皆與吉爾是終身摯友。1919年夏天,岡恩在吉爾所在的迪奇靈租了一間小屋,他、米娜和派特都曾住在那裡。
1915年,第一次世界大戰期間,米娜正在義大利佛羅倫斯拜訪另一位追求者,一位「富有的美國人」。岡恩護送她七歲的兒子派翠克・休斯(即後來的斯派克・休斯)從倫敦到佛羅倫斯,然後返回。派特在其自傳《開場白》中,描述了他在母親決定返回英國並嫁給岡恩的過程中扮演的角色。然而,她與赫伯特・休斯的離婚直到1922年才最終完成。
1920年代初期,當岡恩在考古季節於埃及工作時,米娜在中歐度過了相當長的時間,而岡恩則在那裡度過夏天。1924年,米娜在維也納師從西格蒙德・佛洛伊德,在布達佩斯師從桑多爾・費倫齊學習精神分析學。此期間,岡恩受邀拜訪佛洛伊德,並觀看其埃及古物收藏。他從未對佛洛伊德說過什麼,但他深信幾乎所有藏品都是贗品。在接下來的45年裡,米娜一直是一位執業精神分析師,直到她80多歲。當岡恩在牛津擔任埃及學教授時,米娜在倫敦哈雷街維持著精神分析診所。第二次世界大戰後,她與安娜・佛洛伊德密切合作,並在1960年代於美國執業。
完成精神分析訓練後,米娜陪同岡恩在埃及工作,1928年,他們的兒子J・B・岡恩(人稱伊恩,後成為物理學家)在開羅出生。
1940年,米娜與岡恩離婚,因為米娜想嫁給年輕的哈雷街醫生亞歷克斯・格雷-克拉克。
1948年,岡恩與阿什莫林博物館的圖書管理員康斯坦斯・羅傑斯結婚。
岡恩於1950年2月27日逝世前,留下了一些充滿其個人特色的遺言。他叫來兒子伊恩及其未婚妻,躺在臨終病榻上,發表了一段關於婚姻益處的明智而慈父般的簡短講話,並給予這對年輕人祝福。然後他轉向妻子說:「我這樣說完要是不死,豈不成了個十足的傻瓜?對吧?」,幾分鐘後便與世長辭。
參考文獻
外部連結
Category:1883年出生 Category:1950年逝世 Category:倫敦學者 Category:比得萊斯學校校友 Category:倫敦西敏公學校友 Category:倫敦大學學院校友 Category:英格蘭埃及學家 Category:英格蘭語文學家 Category:牛津大學皇后學院院士 Category:阿勒哈洛斯學院校友 Category:牛津大學埃及學教授 Category:英國國家學術院院士 Category:藝術家步槍團士兵