跳至內容

太陽之子

出自Taiwan Tongues 繁中維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

《太陽之子》是唐·羅薩創作的第一部史高治·麥克達克漫畫,於1987年7月首次刊登於《史高治叔叔》第219期。這是一個廣為人知的漫畫故事,主角包括迪士尼的史高治·麥克達克、唐老鴨以及他的三個姪子,同時也是卡爾·巴克斯作品《迷失在安地斯!》的非正式續集。這個故事最為人稱道之處,在於它奠定了唐·羅薩在迪士尼漫畫界的傑出人才地位,並實現了羅薩童年時想成為史高治·麥克達克故事編繪者的夢想。

故事中結合了對巴克斯的致敬、巧妙睿智的劇本、吸引人的畫風,以及將情節的解決關鍵建立在史高治一項最可貴的人格特質上,這些因素共同促使這部作品被譽為現代經典。

背景

唐·羅薩自童年起便崇拜備受愛戴的史高治·麥克達克漫畫編繪者卡爾·巴克斯,並在他早期職業生涯中,繪製了幾部深受巴克斯作品風格影響的漫畫。其中一個故事,刊登於名為《佩特威勒比文件》的系列中,標題為《迷失於安地斯(的另一區)》,這在很大程度上是向巴克斯一個名為《迷失在安地斯!》(或許不令人意外)的故事致敬。

當羅薩開始與迪士尼漫畫出版商格萊斯頓出版社合作時,他請求並獲准繪製一則史高治·麥克達克的故事。羅薩將《迷失於安地斯(的另一區)》的情節更新,把原主角換成史高治與他的姪子們,這個故事便成為了《太陽之子》。他後來表示,在他腦中對這個故事的最初構想一直都是以迪士尼的鴨子們為主角,而《太陽之子》僅是回歸到這個原始的構想。

這個故事獲得了廣泛讚譽,並獲哈維獎提名,也立即奠定了羅薩在編繪史高治·麥克達克故事方面的傑出人才地位。

情節

故事開頭的場景設定在鴨堡博物館,史高治·麥克達克正在為一個展覽揭幕,展出他在世界各地旅行時所收集到的最偉大奇珍異寶(其中大部分是對巴克斯經典故事的直接致敬)。

當史高治向他的姪子們(他們都對這些文物很熟悉,因為曾參與尋寶的遠征)吹噓時,正準備舉辦自己展覽的弗林桑·葛萊姆高聽到了他們的對話。兩位競爭對手之間的談話演變成一場吹牛比賽,看誰才是最偉大的冒險家和尋寶者。史高治挑戰葛萊姆高,要他說出一件他找不到的東西;葛萊姆高一時語塞,隨後瞥見史高治的印加文物展品,並指出雖然史高治找到了印加人最初的金礦,卻從未找到從礦山中開採出來的黃金文物。很快地,史高治和他的姪子們便與葛萊姆高展開競賽,看誰能先找到並宣稱擁有「更偉大的印加寶藏」。

第一個線索在葛萊姆高離開後立即出現,唐老鴨撿起一個在吹牛比賽中被打翻的印加花瓶。他們在花瓶內發現一塊被燒製進去的金屬牌匾,上面提供了前往安地斯山脈中曼科·卡帕克神廟的地圖。不幸的是,葛萊姆高正在偷聽他們。

抵達庫斯科附近的一個村莊後,史高治租了一架飛機,準備飛往目的地。飛機的駕駛員原來是葛萊姆高,他用槍指著他們搶走了牌匾,然後跳傘逃走。史高治試圖重新控制飛機,在一場滑稽的意外中,因飛行過低而不慎撕裂了機腹,將他的姪子們連人帶椅地扔到了山谷地面上。飛機飛走後,葛萊姆高走過來,告訴鴨子們說史高治嚇跑了他雇用的搬運工,所以他們得代勞。

一週後,葛萊姆高和他不情願的幫手們抵達一座偏遠的山,山頂上有一座圍繞著巨大火山噴氣孔而建的神廟(因此牌匾上描述其為曼科·卡帕克的「生命氣息」)。葛萊姆高進入神廟的寶庫,發現了數量龐大的印加黃金文物,欣喜若狂。這時史高治出現,平靜地告訴葛萊姆高,他幾天前已將飛機迫降在山頂上,並已用飛機的無線電登記了他對這批黃金的所有權。

史高治似乎贏了,但輝兒、杜兒和路兒卻對一件事感到困惑:牌匾上提到有一件印加「寶藏」被移至神廟,但牌匾的年代早於西班牙征服者時期,而黃金理應是在那個時期才被搬到這裡的。意識到神廟中必定還有另一件印加寶藏,葛萊姆高進一步調查,並發現了「曼科·卡帕克之眼」:一個飾有巨大寶石的巨型圓盤狀太陽徽章。由於史高治宣稱擁有的是黃金而非神廟,且太陽徽章上沒有黃金,這便使其成為葛萊姆高的財產。

當史高治和葛萊姆高開始爭論誰的寶藏價值更高時,葛萊姆高開始將太陽徽章從牆上取下,但它卻掉落並沿著神廟的台階滾進了火山噴氣孔。它凸面朝下地卡進了洞口,形成完美的密封。隨著火山氣體積聚產生巨大壓力,史高治注意到太陽徽章的背面鍍了金,這引發了他與葛萊姆高之間另一場激烈的爭吵,並導致他們將太陽徽章更緊地卡進洞裡。在其他人來得及阻止他們之前,壓力不斷升高,整座山頂,連同神廟,突然像瓶塞一樣被噴向天空。在神廟正好落入他們最初出發的村莊旁一個近乎無底的火山湖之前,鴨子們得以用一塊掛毯作為臨時降落傘。巨大的水花灌溉了村民的農田,緩解了他們近期的乾旱之苦。

所有的寶藏現在都完全無法尋回了。當垂頭喪氣的鴨子們開始返回文明世界的旅程時,只見史高治從村莊裡走出來,並提到他已同意為村莊建造一座抽水站,這樣他們就再也不會受乾旱困擾了。葛萊姆高嘲笑史高治的慷慨,直到史高治透露,作為回報,村民們已同意以一披索的價格將湖賣給他——這使得史高治成為神廟及其內部所有寶藏的合法所有者。儘管他無法取回寶藏,史高治現在已是所有寶藏明確的合法所有者——因此也是這場競賽的贏家。

與巴克斯作品的關聯

這個故事以其對許多巴克斯故事的明確致敬而著稱,包含尋找失落寶藏、一套必須破譯才能取回寶藏的不可思議線索,以及在尋寶途中的一系列無法預料的曲折,這些都是巴克斯的史高治·麥克達克故事中的經典元素。

對史高治的描寫與葛萊姆高的邪惡和鬼祟形成刻意對比:史高治既精明又慷慨,他總能找到既能獲利又能為當地社區帶來諸多好處的方法。他在這個故事中因慷慨而戰勝葛萊姆高這一事實,展現了將史高治提升為英雄,而不僅僅是一個富有怪人的特質。

視覺線索

博物館的展覽包含一系列來自巴克斯經典史高治冒險故事的紀念品:

  • 一枚1916年的25美分硬幣(來自《亞特蘭提斯的秘密》)
  • 成吉思汗的皇冠(來自《成吉思汗失落的皇冠!》)
  • 金羊毛(來自《金羊毛》)
  • 一批印加文物(來自《皮薩羅的寶藏》)
  • 賢者之石(來自《神奇的賢者之石》)
  • 糖果條紋紅寶石(來自《地位追求者》)

故事線索

  • 在博物館裡,唐老鴨說他已厭倦史高治和葛萊姆高一再舉辦競賽,看誰是世界上最富有的鴨子(《世界第二富有的鴨子》;《金錢冠軍》);葛萊姆高則輕鬆地說,無論那些比賽結果如何,他永遠是冠軍。然而,這個故事標誌著史高治與葛萊姆高之間競爭的新方向,他們開始以尋寶為賭注,而非僅僅比較財富。
  • 那位同時為史高治和葛萊姆高提供建議的南美老人,最初出現在巴克斯的故事《迷失在安地斯》中,並帶著他的招牌台詞:「這些美國佬真是瘋了!」——這或許是戲仿由勒內·哥西尼和阿爾伯特·烏德佐創作的《高盧英雄傳》漫畫中,角色奧貝利克斯著名的口頭禪:「這些羅馬人真是瘋了!」。
  • 故事中還隱藏了一個對挪威民族學家兼冒險家索爾·海爾達及其康提基號遠征理論的致敬:《太陽之子》故事的核心地點的的喀喀湖,正是海爾達(受當地民間傳說啟發)推測美洲原住民乘坐巴爾沙木筏從美洲向西航行,成為玻里尼西亞人口起源的地方。當葛萊姆高和史高治在《太陽之子》中發現名為「曼科·卡帕克之眼」的寶藏時,他們發現它鑲有來自玻里尼西亞的黑珍珠。這實際上與海爾達的理論相矛盾,因為這需要遷徙方向相反,即從玻里尼西亞到美洲。

後續羅薩作品中的引用

  • 在羅薩的故事《重返恐怖盆地》(巴克斯《迷失在安地斯》的續集)中,史高治和他的姪子們前往南美洲尋找能下方形蛋的雞。許多不擇手段的商業大亨都急於跟隨史高治,但史高治躲過了所有人,除了葛萊姆高。葛萊姆高「極其痛苦地」回憶起史高治在的的喀喀湖岸邊建造的抽水站,並意識到那很可能是史高治的目的地。那位年長的南美紳士也再次出現,並重複了他的招牌台詞:「這些美國佬真是瘋了!」
  • 在羅薩的故事《黃金國的末代領主》中,史高治和葛萊姆高在哥倫比亞競爭尋找失落的黃金國。在這場競賽中,史高治多次拿葛萊姆高先前在南美洲競賽中的失敗來調侃他。

版本

  • 《太陽之子》是Fantagraphics出版社《史高治叔叔與唐老鴨:唐·羅薩典藏館 第一冊》的標題故事。

外部連結

Category:1987年漫畫 Category:唐·羅薩的唐老鴨漫畫 Category:以秘魯為背景的漫畫 Category:以1950年代為背景的漫畫 Category:喜劇劇情漫畫 Category:迪士尼漫畫故事 Category:關於尋寶的漫畫