跳至內容

坎瑙傑語

出自Taiwan Tongues 繁中維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

坎瑙傑語(Kannauji)是一種印多-雅利安語支的語言,通行於印度北方邦的坎瑙傑地區。坎瑙傑語與印度斯坦語關係密切,和印地語的詞彙相似度達 83–94%。有些人認為它是印度斯坦語的一種方言,而另一些人則認為它是一門獨立的西印地語支語言。截至 2001 年,坎瑙傑語的母語使用者至少有 950 萬人。

坎瑙傑語在結構和功能上與印地語的其他方言有許多不同之處,但在《印度語言調查》中,它被列為布拉杰語和阿瓦德語的一種變體。

坎瑙傑語自身有兩種方言或變體:蒂爾哈里方言(Tirhari)和過渡坎瑙傑語,後者介於標準坎瑙傑語和阿瓦德語之間。

地理分佈

坎瑙傑語並非印地語的標準方言,可被視為布拉杰語(Braj Bhasha)和阿瓦德語之間的過渡階段。東部地區深受阿瓦德語影響,而西部地區則使用布拉杰語。坎瑙傑語主要在恒河-亞穆納河河間地的歷史名城坎瑙傑周邊地區使用,包括以下行政區:

  • 坎瑙傑
  • 坎普爾德哈特
  • 坎普爾納加爾
  • 法魯卡巴德
  • 奧賴耶
  • 埃塔瓦

在非河間地區,它通行於阿瓦德地區的哈爾多伊、拉基姆普爾凱里和錫達布爾的西部地區,以及羅希爾坎德地區的沙賈漢普爾和皮利比特。

其地理區域分佈可見於喬治·A·格里爾森(George A. Grierson)所著《印度語言調查》第九卷。

該地區人口為 22,011,017 人。

音韻學

輔音

語法

至今尚無已出版的坎瑙傑語語法書,但坎瑙傑語的一些基本特徵可輕易觀察到,如下所述:

坎瑙傑語是一種代詞脫落語。在這類語言中,為了說話者方便,代詞會被省略。(此特徵亦包含疑問代詞。)例如:

  • ka: tum huan jaiyo:

也可以說成 huan jaiyo:

構詞過程

坎瑙傑語的構詞過程或多或少與印地語相似,但坎瑙傑語的某些構詞過程在印地語中並不存在。以下是坎瑙傑語的構詞過程:

借詞

借詞是將其他語言的某些東西直接引入一種語言中。這是一種非常普遍且極具生產力的構詞過程。

在詞彙和語義基礎上,我們可將借詞分為兩種類型:

詞彙借用(借詞)

在詞彙借用中,一個詞直接從其他語言被引入一種語言。詞彙借用在坎瑙傑語中非常普遍。

有時,一個詞並非原封不動地借用,而是會做一些語音上的改變以符合目標語言的特性。該詞會被本土化,以方便母語使用者。例如:

語義借用(仿譯詞)

在語義借用中,某個概念從另一種語言被引入一種語言,但用來表達該概念的詞語是在目標語言中創造的。在這類借用中,概念/詞語會被本土化。例如:

新詞創造

新詞創造是一種較不常見且生產力較低的構詞過程。在新詞創造中,一個詞的意義被擴展到一定程度,以致於它開始被用作一個類別。以下是一些新詞創造的例子。

  • chyawanpra:sh 是 Dabur 公司製造的一種產品。之後,許多其他公司也推出了類似的產品。「chyawanpra:sh」這個名稱變得如此流行,以至於現在所有這類產品都被稱為 chyawanpra:sh。
  • pachmo:la: 當 Vaidyanaath 公司推出其消化片時,將其命名為 pachmo:la:。該產品變得如此受歡迎,以至於後來所有這類產品都被稱為 pachmo:la:。

添加構詞

在坎瑙傑語中,新詞也會透過舊詞的屈折變化而形成。根據不同特性,此過程分為兩種主要類型:

屈折變化

在屈折變化中,新詞是透過在舊詞中添加某些成分而形成的。這是坎瑙傑語中最常見的構詞過程。此過程具有類別特定性,詞語的語法範疇在屈折變化後仍保持不變。

例如:

ladka + '-ini' = ladkini

(男孩) (女孩)

這裡的「–ini」用來構成詞語 ladka 的陰性形式。以下是屈折變化的另一個例子:

sangi + '-ini' = sangini (男伴) (女伴)

派生

在派生中,新詞也是透過使用詞綴從舊詞形成的。這與屈折變化一樣,是一個非常普遍的過程。坎瑙傑語中存在三種類型的詞綴添加方式。

前綴

在這類詞綴添加方式中,詞綴被插入到詞語的開頭。

  • 「ap-」

'ap-' + jash → apjash

(邪惡) (名聲)

  • 「par-」

'par-' + dosh → pardo:sh

(他人) (缺陷)

這裡的「ap」和「par」是前綴。新詞是透過將它們添加到兩個舊詞「jash」和「dosh」上而形成的。

後綴

在這類詞綴添加方式中,詞綴被插入到詞語的末尾,從而形成一個新詞。

  • 「-aevo」

dikha:na: + -aevo → dikhaevo

(展示)

rakhna: + -aevo → rakhaevo

(保持)

  • 「-pan」

apna + -pan → apno:pan

(自己)

中綴

在這類詞綴添加方式中,詞綴被插入到詞語的中間某處。

  • 「-la-」

dikh aevo: + -la- → dikhlaevo:

(展示)(使某物被他人展示)

  • 「-va-」

hasa evo: + -va- → hasavaevo:

(使笑)(由他人引人發笑)

混合詞

混合詞是將兩個(已存在於該語言中的)詞語的部分結合起來,創造一個新詞的過程。

choti: + bit͜ti: →chotit͜ti:

(小) (女孩)

badi: + bit͜ti: →badit͜ti:

(大) (女孩)

bade: + dad͜da: →badid͜da:

(大) (哥哥)

複合

在複合構詞中,兩個詞被串連在一起形成一個新詞。這是一種常見的構詞過程。這類構詞過程較多為受過教育的人士使用。

例如:

guru + ghantal = gurughantal

這裡的 gurughantal 是由 guru 和 ghantal 串連而成,其所指的意義反映在這兩個詞中。然而,並非所有情況都如此。例如:

am͜ma aur dad͜da → am͜ma: dad͜da:

轉化

轉化是一種生產力高但不常見的構詞過程。在此過程中,一個詞開始被用作另一個(具有某些相似特性)的詞。

在此過程中,屬於某個語法範疇的詞也開始被用作其他語法範疇的詞。以下是一些轉化的例子。

  • wao: baura: hai (他是個傻子)
  • baurane: kahe: hau: dadda: (你為什麼表現得像個傻子?)

Baura 是一個抽象名詞。在第一個句子中,baura: 被用作抽象名詞。經過轉化後,它也開始被用作動詞,如第二個句子所示。

異幹互補

在異幹互補中,一個詞的另一個相關形式的構成,與原詞在形態音韻上並無相似之處。這些形式在形態學或音韻學上沒有關聯。例如:

ja:t 和 gao:

ja:t - ham ja:t hai

gao: - wao gao: hato

「ja:t」是動詞「go」的現在分詞,而「gao:」是過去分詞形式。

疊詞

疊詞是坎瑙傑語中非常普遍的構詞過程。大多數疊詞形式由形容詞和名詞構成。這不是一種生產力高的構詞過程,而是在對話中增加文體效果。例如:

ghare-ghare

這裡的 ghare 是在詞語 ghare 之後形成的,因此是疊詞的一個例子。

迴聲構詞

迴聲構詞是與疊詞類似的過程。在迴聲構詞中,一個發音相似的詞由名詞和形容詞構成。這種構詞方式背後沒有邏輯,但它能增加對話的文體效果。例如:

tasla-wasla

這裡,wasla 這個發音相似的詞是在 tasla 之後形成的,因此是迴聲構詞過程的一個例子。其他一些例子有:

  • haldi-waldi
  • ata-wata

隱喻擴展

在隱喻中,一個詞因某些相似性而被投射到另一個詞上。在隱喻擴展中,一個詞由於某個相似的特質而被用於不同的情境和環境中。在此構詞過程中,一個詞的意義被隱喻性地擴展。例如:

dama:d → sarka:r ko dama:d

dama:d 是女婿的意思。所以 sarka:r ko dama:d 用來指一個非常受政府青睞的人。以下是隱喻擴展的另一個例子:

shekhchil͜li: → gao ke shekhchil͜li:

擬聲詞

擬聲詞被視為絕對或原始的詞語。它們的聲音聽起來像它們所關聯的動作和事物。例如:

  • khatar-patar 這是兩個重物摩擦時發出的聲音。
  • dhum-dhama:ko: 這聽起來類似於開火射擊的聲音。
  • satar-patar

參考資料

延伸閱讀

  1. http://www.sumania.com/lang/allindi4.html
  2. Dwivedi, P., & Kar, S. (2017). On documenting low resourced Indian languages insights from Kanauji speech corpus. Dialectologia: revista electrònica, (19), 67-91. https://www.raco.cat/index.php/Dialectologia/article/view/328489
  3. Dwivedi, P., & Kar, S. (September 2016). SOCIOLINGUISTICS AND PHONOLOGY OF KANAUJI. In International Conference on Hindi Studies. https://www.researchgate.net/profile/Pankaj_Dwivedi4/publication/308198142_Sociolinguistics_and_Phonology_of_Kanauji/links/57ea51bd08aed0a291332dc2.pdf
  4. Dwivedi, P. &Kar, S. (2018). Phonology of Kanauji. In Sharma, Ghanshyam (Eds.) Advances in Hindi Language Teaching and Applied Linguistics (1). 189-220. Germany: Lincom Europa.

Category:印度-雅利安語支中部語言 Category:北方邦語言 Category:坎瑙傑 Category:使用天城文書寫的語言