博魯姆諸語言
外觀
這是此頁批准,以及是最近的修訂。
博魯姆語系(Borum languages),亦稱艾莫雷語系(Aimoré),舊稱博托庫多安語系(Botocudoan),現今有時依僅存的語言稱為克倫納克語系(Krenakan),是馬庫羅-傑語系(Macro-Jê languages)的一個分支,主要在巴西使用。此語系包含瀕危的克倫納克語(Krenak),以及葛倫語(Guerén)與納克雷赫語(Nakrehé)等已滅絕的語言。Loukotka (1968) 認為它們是單一語言的方言,但近期的研究 (Campbell 1997, Campbell 2012) 則描述其中至少有部分是獨立的語言。
語言
在大多數語言滅絕之前,已有相當數量的詞彙資料被蒐集。
Loukotka (1968)
Loukotka (1968) 列舉了以下語言:
- Krekmun/Kraik-mús、Krenak (Crenaque)、Pejaurún (Cajaurun)、Naknanuk (Nacnhanuc, Nakyananiuk)、Xiporoc (Shiporoc, Yiporok, Djiporoca)、Nak-Ñapma、Bakuen (Bacuen, Bocué)、Nakrehé (Nacrehé)、Aranãa、Miñan-yirugn、Pojichá (Pozyichá)、Gueren
並提及了以下語言的資料來源:
- Uti Krag (Guti Krag, Ngùd-Kràg),
據報於1913年時仍有人使用。Miñan-yirugn語及其他一些語言在Loukotka的時代可能仍有人使用。
文獻中有時會提及其他變體,但缺乏相關資料,包括Ankwet語(Anquet)和Xónvúgn語(Chonvugn)。
Mason (1950)
Mason (1950) 列出:
- 博托庫多語 (Botocudo, Aimboee, Borun)
- Araná (Aranya)
- Crecmun
- Chonvugn (Crenak)
- Gueren
- Gutucrac: Minya-yirugn (Minhagirun)
- Nachehe (Nakrehe)
- (Yiporok [Giporok]: Poicá [Poyishá, Požitxá])
- (Anket ?)
- (Nacnyanuk ?)
變體
以下是Loukotka(1968)列出的博托庫多語(Botocudo,亦稱Aimoré;Batachoa)變體的完整列表,其中包含無文獻證明的變體名稱。
- Krekmun / Kraik-mús – 已滅絕的方言,曾使用於米納斯吉拉斯州熱基蒂尼奧尼亞河右岸。
- Crenaque / Krenak – 曾使用於多西河左岸。
- Pejaurún / Cajaurun – 曾使用於多西河。
- Naknanuk / Nakyananiuk – 使用於熱基蒂尼奧尼亞河、穆庫里河與聖馬特烏斯河之間。
- Hereːkere – 曾使用於熱基蒂尼奧尼亞河。(無文獻證明)
- Jirun – 曾使用於熱基蒂尼奧尼亞河。(無文獻證明)
- Imató – 曾使用於多西河。(無文獻證明)
- Xiporoc / Djiporoca – 曾使用於佩皮努克(Pepinuque)附近的聖馬特烏斯河。
- Bacuen / Bocué – 曾使用於因布拉納(Imburana)附近的穆庫里河(現屬聖埃斯皮里圖州埃科波蘭加市)。
- Poruntun – 曾使用於聖馬特烏斯河。(無文獻證明)
- Nak-ñapma – 曾使用於穆通河與潘卡斯河之間。
- Nacrehé – 使用於曼瓦蘇河源頭。
- Miñan-yirugn – 最初使用於多西河與聖馬特烏斯河之間,現僅由聖埃斯皮里圖州潘卡斯站(Posto Pancas)的少數人使用。
- Urufu – 曾使用於Bacuen部落以東地區。(無文獻證明)
- Aranãa – 由米納斯吉拉斯州阿拉尼亞河的少數人使用。
- Mutun – 曾使用於聖埃斯皮里圖州穆通河谷。(無文獻證明)
- Maconcuji – 曾使用於巴伊亞洲聖克拉拉-杜穆庫里(Santa Clara do Mucuri)附近。(無文獻證明)
- Bavan – 已滅絕的方言,曾使用於特奧菲盧奧托尼市附近的穆庫里河。(無文獻證明)
- Catarana – 曾使用於阿拉蘇阿伊市附近。(無文獻證明)
- Imburú – 曾使用於多西河與熱基蒂尼奧尼亞河。(無文獻證明)
- Xópxóp – 曾使用於雷斯普倫多爾附近的多西河。(無文獻證明)
- Arari / Ariari – 曾使用於阿拉蘇阿伊河與熱基蒂尼奧尼亞河之間。(無文獻證明)
- Norek – 曾使用於特奧菲盧奧托尼附近的諾雷特河。(無文獻證明)
- Poté / Porun – 已滅絕的方言,曾使用於特奧菲盧奧托尼附近的波特。(無文獻證明)
- Tambakori – 曾使用於伊坦巴庫里河。(無文獻證明)
- Pojichá / Pozyichá – 已滅絕的方言,曾使用於托多斯奧斯桑托斯河。
- Uti Krag / Nakpie / Guti Krag / Ngùd-Kràg – 最初使用於多西河與潘卡斯河之間,現由聖埃斯皮里圖州科拉蒂納的少數人使用。
- Etwet – 曾使用於曼瓦蘇河源頭。(無文獻證明)
- Nakporuk – 曾使用於關杜河右岸。(無文獻證明)
- Nepnep – 曾使用於穆庫里河與聖馬特烏斯河之間。(無文獻證明)
- Pampam – 曾使用於潘潘河。(無文獻證明)
- Porokun – 曾使用於聖馬特烏斯河。(無文獻證明)
- Mekmek – 曾使用於拉熱斯河。(無文獻證明)
- Usnus – 已滅絕的方言,源於熱基蒂尼奧尼亞河右岸。(無文獻證明)
- Ankwet – 使用於艾莫雷斯山脈,現或已滅絕。(無文獻證明)
- Xónvúgn – 曾使用於穆通河與阿拉尼亞河之間。(無文獻證明)
- Gueren / Borun – 最初使用於帕魯伊佩河,後使用於阿拉戈斯州奧利文薩市附近;現或已滅絕。
- Maracá – 已滅絕的語言,曾使用於巴伊亞洲埃斯皮尼亞蘇山脈。(無文獻證明)
詞彙
已發現數個來自通用語(Língua Geral)其中一個變體的詞彙借用。例如 tuŋ「跳蚤」及 krai「非原住民、外來者」。
Loukotka (1968) 列出了博托庫多諸語的以下基本詞彙項目。