跳至內容

十一月的姆米谷

出自Taiwan Tongues 繁中維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

《十一月的姆米谷》(瑞典語:Sent i november,意為「十一月下旬」)是芬蘭作家托芙・楊笙所著的姆米系列的第九本,也是最後一本書,於1970年首次以其母語瑞典語出版,1971年出版英文版。故事背景與其前一部小說《姆米爸爸出海去》(1965)設定於同一時期,是系列中唯一一部書名主角姆米一家實際上並未登場的作品。故事聚焦於其他角色,包括司那夫金,他們在冬天來臨之際來到姆米屋,趁著屋主外出時住了進來,並描寫了他們彼此之間的各種互動。

如同《姆米爸爸出海去》,這部作品的基調比系列中先前的書更為憂鬱,有觀點認為,這直接導因於楊笙的母親西格娜・漢馬斯頓-楊笙在本書寫作同年去世。因此,本書被形容為「一本關於放手、成為成熟孤兒、精神上獨自存在的教科書」,並以一位尋找母親的年輕孤兒為主要角色之一。在這部作品之後,楊笙曾表示她「再也回不去,也找不到那個快樂的姆米谷了」,因此決定停止撰寫姆米系列的書籍。

情節

故事設定在秋末冬初,各個角色開始經歷內心的轉變,並決定前往姆米谷拜訪姆米一家。首先是托夫特,一個獨自住在停泊船隻的油布下的小孤兒,儘管從未見過姆米一家,卻時常夢見他們。其次是費利鐘,一位平時對整潔有著偏執的女士,但在經歷一場意外後頓悟,決定去「見見人。那些會說話、討人喜歡、來來去去,能把一整天填滿,讓人沒時間去想可怕念頭的人」。漢姆倫也同樣開始質疑自己的生活方式,意識到他作為收藏家和整理者的生活並非必要,同時,一位記不清自己名字、自稱「嘟囔爺爺」的老邁長者,決定前往他記憶中的「快樂山谷」。除了這些角色,米姆拉也決定去探望被姆米家收養的妹妹小不點,而司那夫金也回到姆米谷,因為他意識到這裡是他獲取寫歌靈感的地方。

當他們全都抵達後,卻發現姆米一家已經離開了他們的房子,於是他們便安頓下來,等待他們歸來。很快,他們之間相互衝突的個性開始引發摩擦,費利鐘試圖告訴其他人該做什麼:

:突然,費利鐘大喊:「你們不准碰那些老葉子!它們很危險!裡面全是腐敗物!」她衝到陽台前,毯子在她身後拖著。「細菌!」她尖叫道。「蟲子!蛆!爬來爬去的噁心東西!別碰它們!」漢姆倫繼續耙著葉子。他皺起他那張固執而天真的臉,大聲重複道:「我在為姆米爸爸把這裡弄得好看一點。」

托夫特找到一本老舊的微生物學教科書,誤將其當作故事書,在想像中創造出一個名為「那個生物」的怪物,而這個怪物似乎發展出了自己的生命。與此同時,嘟囔爺爺執著於在附近的小溪(他堅持那是一條小河)釣魚,並渴望見到老祖宗——一個三百歲的姆米,米姆拉告訴他老祖宗在爐子裡冬眠。在因害怕屋裡有蟲子而驚恐萬分後,費利鐘將自己鎖在廚房裡,並試圖變得更像姆米媽媽以博取他人喜愛,她為大家做飯,並嘗試照顧沒有母親的托夫特,而托夫特則被漢姆倫招去幫忙為姆米爸爸蓋一間樹屋,他對姆米爸爸的仰慕與日俱增。

嘟囔爺爺鬧肚子痛,除非大家為他和老祖宗辦一場派對,否則他拒絕吃藥。在派對上,每個角色都表演了餘興節目;漢姆倫朗誦了他寫的詩,托夫特朗讀他的書,米姆拉伴隨著司那夫金的音樂跳舞,而費利鐘則烹煮了威爾斯兔子,並表演了一齣關於姆米一家歸來的皮影戲。然而,老祖宗並未現身,因為嘟囔爺爺將自己在樓上鏡子裡的倒影誤認為是老祖宗,並讓大家向其舉杯致敬。

派對隔天早上,費利鐘組織大家打掃房子,但不久便開始下雪,她決定離開,並最終與漢姆倫和好。與此同時,嘟囔爺爺得出結論,認為冬天會使人衰老,因此決定像老祖宗一樣,在衣櫃裡冬眠。漢姆倫正在建造的樹屋倒塌了,於是司那夫金便帶他乘船出航,但漢姆倫發現自己會暈船,旅程結束後便回家去了。

在找到了譜寫歌曲所需的最後五個小節,並發現它們「比他所期望的更優美、更簡潔」之後,司那夫金收起帳篷,離開了山谷。托夫特獨自留下等待姆米一家歸來,他終於意識到自己在想像中建構的家庭形象太過完美而不真實,並開始接受即使是他希望成為自己母親的姆米媽媽,也和所有人一樣會有煩惱和生氣的時候。看到「(姆米一家搭乘的)那艘船還在很遠的地方」,他走下碼頭等候他們。

迴響

《泰晤士報文學增刊》將本書描述為「可能是姆米系列書籍中最巧妙的一本」,而菲利普・阿爾達在2003年為《衛報》撰文時也同樣讚揚此書,形容這部作品「帶有憂鬱色彩」,並將托夫特的角色與楊笙的繪本《誰來安慰托夫》中另一個孤獨的孩子托夫相提並論。另一位評論家,自稱是姆米系列粉絲的莉歐娜・威索克,將這部作品描述為「敏銳心理洞察力與楊笙招牌式幽默的絕佳結合」,讓她「心痛不已,希望楊笙能為這個系列寫更多故事;但天下無不散的筵席,若有其他人在她之後膽敢接手這個系列,我會非常不悅。」身兼編劇與童書作家的法蘭克・卡特瑞爾・鮑伊斯——另一位著名的托芙・楊笙愛好者——形容這本小說是「我讀過關於哀悼最有智慧且最動人的書」。

參考資料