跳至內容

啊,卡美拉!(歌曲)

出自Taiwan Tongues 繁中維基
於 2025年9月25日 (四) 14:01 由 TaiwanTonguesApiRobot留言 | 貢獻 所做的修訂 (從 JSON 檔案批量匯入)

(差異) ←上個修訂 | 已批准修訂 (差異) | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

「《¡Ay Carmela!》(啊!卡梅拉!)是西班牙內戰期間,西班牙共和軍最著名的歌曲之一。

這首歌最初是十九世紀的民謠《El Paso del Ebro》(埃布羅河通道),紀念在西班牙獨立戰爭期間,拿破崙軍隊於1807年渡過埃布羅河時的潰敗。

在西班牙內戰期間,如同許多古老的民謠,共和派重新使用了這首歌的旋律並填上新詞,產生了多種版本(如《El Ejército del Ebro》、《El paso del Ebro》、《¡Ay, Carmela!》、《¡Ay, Manuela!》、《Rumba la Rumba》和《Viva la XV Brigada》)。國民軍方面也創作了一個較不出名的版本(《El Rîo del Nervión》)。

變體

這首共和派歌曲最流行的歌詞有兩種變體,分別是《El Paso del Ebro》和《Viva la XV Brigada》。前者與埃布羅河戰役有關,後者則提到了哈拉馬河戰役,這兩場戰役皆為內戰中的主要對抗。

歌詞中的「Luchamos contra los moros」(我們對抗摩爾人)指的是「Regulares」,即國民軍中令人畏懼、作為突擊隊的摩洛哥部隊。

克羅埃西亞歌手兼詞曲作家達爾科·倫德克在他2000年的專輯《U širokom svijetu》中,發行了一個帶有反法西斯和反壓迫歌詞的版本。這首歌在塞爾維亞首都貝爾格勒的民眾中廣受支持,尤其是在2018至2020年的塞爾維亞示威期間。

歌詞

第十五旅萬歲

參見

  • 《Si me quieres escribir》,另一首提及渡過埃布羅河的共和派歌曲
  • 西班牙內戰歌曲
  • 社會主義歌曲列表

參考資料

外部連結

  • 米格爾·安赫爾·戈麥斯·納哈羅 - 歌曲《¡Ay Carmela!》附歌詞
  • 《¡Ay, Carmela!》與埃布羅河戰役

Category:西班牙內戰歌曲 Category:西班牙語歌曲 Category:反法西斯音樂 Category:西班牙第二共和國 Category:西班牙頌歌 Category:1930年代歌曲 Category:未知詞曲作者歌曲