跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 死之舞(迪斯特勒) 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
死之舞(迪斯特勒)
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
《死亡之舞》(Totentanz / Danse Macabre),作品12之2,是由雨果・迪斯特勒於1934年為「亡者星期日」(Totensonntag)創作的14首經文歌組曲。這部作品的靈感來自中世紀的《呂貝克死亡之舞》(Lübecker Totentanz)。音樂中穿插著十二段口說文本。經文歌部分為無伴奏四部合唱團而作,而口說文本可由一位或多位朗誦者誦讀。演唱部分的歌詞取自安格勒斯・西勒流士的巴洛克詩作《智天使的巡禮者》(Der Cherubinische Wandersmann)。口說的詩節則由迪斯特勒的同代人約翰尼斯・克勒金撰寫。 == 文本與音樂 == 1934年,年僅26歲的迪斯特勒受到中世紀的《呂貝克死亡之舞》啟發,而這部藝術作品後來在第二次世界大戰中被摧毀。他從安格勒斯・西勒流士的巴洛克詩作《智天使的巡禮者》(Der Cherubinische Wandersmann)中選取詩節,作為14個合唱部分的歌詞。連接合唱部分的口說詩詞由作曲家的友人約翰尼斯・克勒金撰寫。這些詩詞是《呂貝克死亡之舞》中詩歌的釋義,該作品是一段以中世紀低地德語寫成的、關於死神與其受害者之間的對話。 《死亡之舞》的世界首演於1934年9月24日在呂貝克的聖凱薩琳教堂舉行,由布魯諾・格魯斯尼克指揮。為了1934年11月在卡塞爾的第二場演出,迪斯特勒為獨奏直笛創作了歌曲《醒來吧,守望者之聲呼喚我們》(Wachet auf, ruft uns die Stimme)的額外簡短變奏,此後這段音樂便固定在宣告下一位受害者與對話之間演奏。 此作以迪斯特勒的《神聖合唱音樂》(Geistliche Chormusik)作品12之第2號出版。其副標題為:「14 Spruchmotetten zum Totensonntag nach Worten aus dem "Cherubinischen Wandersmann" des Angelus Silesius im Wechsel mit einem von Johannes Klöcking nach dem Lübecker Totentanz gestalteten Dialog für Sprecher; Flöte ad libitum」(為亡者星期日而作的14首格言經文歌,歌詞源自安格勒斯・西勒流士的《智天使的巡禮者》,與約翰尼斯・克勒金根據呂貝克死亡之舞所創作的朗誦者對話交替呈現;直笛可自由選奏)。 == 錄音 == 1994年,多特蒙德大學室內合唱團錄製了《死亡之舞》,由威利・貢德拉赫指揮,朗誦者為威爾・夸德弗利格、米夏埃拉・克雷默、海因茨・奧斯特曼及尤爾根・烏特。2016年,若斯坎・德・普雷室內合唱團也錄製了此曲,由路德維希・伯姆指揮。 == 文獻 == * Barbara Distler-Harth: Hugo Distler. Lebensweg eines Frühvollendeten. Schott Music, Mainz 2008, ISBN 978-3-7957-0182-6, pp. 185, 195. * Hugo Distler: Totentanz, Münchner Motettenchor, 1980年唱片說明 == 參考資料 == == 外部連結 == * Sprüche von Angelus Silesius aus dem Cherubinischen Wandersmann / Dialogtexte von Johannes Klöcking nach dem Lübecker Totentanz totentanz-online.de * Hans Kielblock: Totentanz in der Ringkirche (德語) vrm-lokal.de Category:經文歌 Category:20世紀古典音樂 [[分類: 待校正]]
返回到「
死之舞(迪斯特勒)
」。