跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 坎瑙傑語 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
坎瑙傑語
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
坎瑙傑語(Kannauji)是一種印多-雅利安語支的語言,通行於印度北方邦的坎瑙傑地區。坎瑙傑語與印度斯坦語關係密切,和印地語的詞彙相似度達 83–94%。有些人認為它是印度斯坦語的一種方言,而另一些人則認為它是一門獨立的西印地語支語言。截至 2001 年,坎瑙傑語的母語使用者至少有 950 萬人。 坎瑙傑語在結構和功能上與印地語的其他方言有許多不同之處,但在《印度語言調查》中,它被列為布拉杰語和阿瓦德語的一種變體。 坎瑙傑語自身有兩種方言或變體:蒂爾哈里方言(Tirhari)和過渡坎瑙傑語,後者介於標準坎瑙傑語和阿瓦德語之間。 ==地理分佈== 坎瑙傑語並非印地語的標準方言,可被視為布拉杰語(Braj Bhasha)和阿瓦德語之間的過渡階段。東部地區深受阿瓦德語影響,而西部地區則使用布拉杰語。坎瑙傑語主要在恒河-亞穆納河河間地的歷史名城坎瑙傑周邊地區使用,包括以下行政區: *坎瑙傑 *坎普爾德哈特 *坎普爾納加爾 *法魯卡巴德 *奧賴耶 *埃塔瓦 在非河間地區,它通行於阿瓦德地區的哈爾多伊、拉基姆普爾凱里和錫達布爾的西部地區,以及羅希爾坎德地區的沙賈漢普爾和皮利比特。 其地理區域分佈可見於喬治·A·格里爾森(George A. Grierson)所著《印度語言調查》第九卷。 該地區人口為 22,011,017 人。 ==音韻學== ===輔音=== ==語法== 至今尚無已出版的坎瑙傑語語法書,但坎瑙傑語的一些基本特徵可輕易觀察到,如下所述: 坎瑙傑語是一種代詞脫落語。在這類語言中,為了說話者方便,代詞會被省略。(此特徵亦包含疑問代詞。)例如: * ka: tum huan jaiyo: 也可以說成 huan jaiyo: == 構詞過程 == 坎瑙傑語的構詞過程或多或少與印地語相似,但坎瑙傑語的某些構詞過程在印地語中並不存在。以下是坎瑙傑語的構詞過程: === 借詞 === 借詞是將其他語言的某些東西直接引入一種語言中。這是一種非常普遍且極具生產力的構詞過程。 在詞彙和語義基礎上,我們可將借詞分為兩種類型: ==== 詞彙借用(借詞)==== 在詞彙借用中,一個詞直接從其他語言被引入一種語言。詞彙借用在坎瑙傑語中非常普遍。 有時,一個詞並非原封不動地借用,而是會做一些語音上的改變以符合目標語言的特性。該詞會被本土化,以方便母語使用者。例如: ==== 語義借用(仿譯詞)==== 在語義借用中,某個概念從另一種語言被引入一種語言,但用來表達該概念的詞語是在目標語言中創造的。在這類借用中,概念/詞語會被本土化。例如: === 新詞創造 === 新詞創造是一種較不常見且生產力較低的構詞過程。在新詞創造中,一個詞的意義被擴展到一定程度,以致於它開始被用作一個類別。以下是一些新詞創造的例子。 *chyawanpra:sh 是 Dabur 公司製造的一種產品。之後,許多其他公司也推出了類似的產品。「chyawanpra:sh」這個名稱變得如此流行,以至於現在所有這類產品都被稱為 chyawanpra:sh。 * pachmo:la: 當 Vaidyanaath 公司推出其消化片時,將其命名為 pachmo:la:。該產品變得如此受歡迎,以至於後來所有這類產品都被稱為 pachmo:la:。 === 添加構詞 === 在坎瑙傑語中,新詞也會透過舊詞的屈折變化而形成。根據不同特性,此過程分為兩種主要類型: ==== 屈折變化 ==== 在屈折變化中,新詞是透過在舊詞中添加某些成分而形成的。這是坎瑙傑語中最常見的構詞過程。此過程具有類別特定性,詞語的語法範疇在屈折變化後仍保持不變。 例如: ladka + '-ini' = ladkini (男孩) (女孩) 這裡的「–ini」用來構成詞語 ladka 的陰性形式。以下是屈折變化的另一個例子: sangi + '-ini' = sangini (男伴) (女伴) ==== 派生 ==== 在派生中,新詞也是透過使用詞綴從舊詞形成的。這與屈折變化一樣,是一個非常普遍的過程。坎瑙傑語中存在三種類型的詞綴添加方式。 ===== 前綴 ===== 在這類詞綴添加方式中,詞綴被插入到詞語的開頭。 *「ap-」 'ap-' + jash → apjash (邪惡) (名聲) *「par-」 'par-' + dosh → pardo:sh (他人) (缺陷) 這裡的「ap」和「par」是前綴。新詞是透過將它們添加到兩個舊詞「jash」和「dosh」上而形成的。 ===== 後綴 ===== 在這類詞綴添加方式中,詞綴被插入到詞語的末尾,從而形成一個新詞。 *「-aevo」 dikha:na: + -aevo → dikhaevo (展示) rakhna: + -aevo → rakhaevo (保持) *「-pan」 apna + -pan → apno:pan (自己) ===== 中綴 ===== 在這類詞綴添加方式中,詞綴被插入到詞語的中間某處。 *「-la-」 dikh aevo: + -la- → dikhlaevo: (展示)(使某物被他人展示) *「-va-」 hasa evo: + -va- → hasavaevo: (使笑)(由他人引人發笑) === 混合詞 === 混合詞是將兩個(已存在於該語言中的)詞語的部分結合起來,創造一個新詞的過程。 choti: + bit͜ti: →chotit͜ti: (小) (女孩) badi: + bit͜ti: →badit͜ti: (大) (女孩) bade: + dad͜da: →badid͜da: (大) (哥哥) === 複合 === 在複合構詞中,兩個詞被串連在一起形成一個新詞。這是一種常見的構詞過程。這類構詞過程較多為受過教育的人士使用。 例如: guru + ghantal = gurughantal 這裡的 gurughantal 是由 guru 和 ghantal 串連而成,其所指的意義反映在這兩個詞中。然而,並非所有情況都如此。例如: am͜ma aur dad͜da → am͜ma: dad͜da: === 轉化 === 轉化是一種生產力高但不常見的構詞過程。在此過程中,一個詞開始被用作另一個(具有某些相似特性)的詞。 在此過程中,屬於某個語法範疇的詞也開始被用作其他語法範疇的詞。以下是一些轉化的例子。 *wao: baura: hai (他是個傻子) *baurane: kahe: hau: dadda: (你為什麼表現得像個傻子?) Baura 是一個抽象名詞。在第一個句子中,baura: 被用作抽象名詞。經過轉化後,它也開始被用作動詞,如第二個句子所示。 === 異幹互補 === 在異幹互補中,一個詞的另一個相關形式的構成,與原詞在形態音韻上並無相似之處。這些形式在形態學或音韻學上沒有關聯。例如: ja:t 和 gao: ja:t - ham ja:t hai gao: - wao gao: hato 「ja:t」是動詞「go」的現在分詞,而「gao:」是過去分詞形式。 === 疊詞 === 疊詞是坎瑙傑語中非常普遍的構詞過程。大多數疊詞形式由形容詞和名詞構成。這不是一種生產力高的構詞過程,而是在對話中增加文體效果。例如: ghare-ghare 這裡的 ghare 是在詞語 ghare 之後形成的,因此是疊詞的一個例子。 === 迴聲構詞 === 迴聲構詞是與疊詞類似的過程。在迴聲構詞中,一個發音相似的詞由名詞和形容詞構成。這種構詞方式背後沒有邏輯,但它能增加對話的文體效果。例如: tasla-wasla 這裡,wasla 這個發音相似的詞是在 tasla 之後形成的,因此是迴聲構詞過程的一個例子。其他一些例子有: * haldi-waldi * ata-wata === 隱喻擴展 === 在隱喻中,一個詞因某些相似性而被投射到另一個詞上。在隱喻擴展中,一個詞由於某個相似的特質而被用於不同的情境和環境中。在此構詞過程中,一個詞的意義被隱喻性地擴展。例如: dama:d → sarka:r ko dama:d dama:d 是女婿的意思。所以 sarka:r ko dama:d 用來指一個非常受政府青睞的人。以下是隱喻擴展的另一個例子: shekhchil͜li: → gao ke shekhchil͜li: === 擬聲詞 === 擬聲詞被視為絕對或原始的詞語。它們的聲音聽起來像它們所關聯的動作和事物。例如: * khatar-patar 這是兩個重物摩擦時發出的聲音。 * dhum-dhama:ko: 這聽起來類似於開火射擊的聲音。 * satar-patar ==參考資料== ===延伸閱讀=== # http://www.sumania.com/lang/allindi4.html # # Dwivedi, P., & Kar, S. (2017). On documenting low resourced Indian languages insights from Kanauji speech corpus. Dialectologia: revista electrònica, (19), 67-91. https://www.raco.cat/index.php/Dialectologia/article/view/328489 #Dwivedi, P., & Kar, S. (September 2016). SOCIOLINGUISTICS AND PHONOLOGY OF KANAUJI. In International Conference on Hindi Studies. https://www.researchgate.net/profile/Pankaj_Dwivedi4/publication/308198142_Sociolinguistics_and_Phonology_of_Kanauji/links/57ea51bd08aed0a291332dc2.pdf #Dwivedi, P. &Kar, S. (2018). Phonology of Kanauji. In Sharma, Ghanshyam (Eds.) Advances in Hindi Language Teaching and Applied Linguistics (1). 189-220. Germany: Lincom Europa. Category:印度-雅利安語支中部語言 Category:北方邦語言 Category:坎瑙傑 Category:使用天城文書寫的語言 [[分類: 待校正]]
返回到「
坎瑙傑語
」。