跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 哈利詩篇 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
哈利詩篇
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
《哈利詩篇》(大英圖書館哈利手稿603號)是一部十一世紀第二至第三個十年間的泥金裝飾手抄本,其中包含一些後來的增補。這是一部抄寫在犢皮紙上的拉丁文詩篇,尺寸為 380 x 310 毫米,可能製作於坎特伯里的基督堂座堂。如此昂貴的作品,其最有可能的贊助人是當時的坎特伯里大主教,或許是埃塞爾諾斯,他於1020年被祝聖,並一直待在坎特伯里直到1038年。 ==描述== 《哈利詩篇》是加洛林王朝《烏得勒支詩篇》(約820年)現存的三部中世紀抄本中最早的一部,當時該詩篇正藏於坎特伯里;後來的抄本則是十二世紀的《伊德溫詩篇》和《盎格魯-加泰隆詩篇》。書中收錄了超過一百幅十一世紀烏得勒支風格的彩色鋼筆與淡彩畫,內容在詩篇第143篇12節處戛然而止,這很可能是因為書頁遺失,而非原作中斷。除了以烏得勒支風格繪製外,大部分插圖亦直接臨摹自《烏得勒支詩篇》。這部詩篇的製作分為三個階段,這點尤其引人注目。第一階段的初衷似乎是為了精確複製《烏得勒支詩篇》的插圖與版面編排,不過,此作品中的詩篇採用了羅馬式,而非《烏得勒支詩篇》所使用的高盧式。此階段涵蓋了手抄本的第一(對開頁1–27)與第三(對開頁50–57)部分,由同一位抄寫員完成。 製作的第二階段體現於第四部分(對開頁58-73),由第一階段的同一位抄寫員繼續抄寫詩篇,但他不再模仿《烏得勒支詩篇》的版面編排,而僅在每篇詩篇的開頭為插圖預留空白。填補這些空白的藝術家也進一步偏離了《烏得勒支詩篇》的風格,採用了更為簡潔的構圖。 手抄本的第三階段包含在詩篇的第二部分(對開頁28-49)中,這部分似乎是後來由抄寫員伊德維・巴桑(Eadui Basan)所寫,不過與他1018年的作品相比,其字跡顯得年邁或體弱。手抄本的此一部分僅有兩幅十一世紀的插圖;據推測,這部分是為了替換詩篇中遺失或損壞的篇章而寫,因為它正好填補了兩個看似較早完成的部分之間的空白。 珍妮特・貝克豪斯將《哈利詩篇》描述為「所有諾曼征服前的英格蘭泥金裝飾手抄本中最重要的一部」。 威廉・諾爾曾為此手抄本撰寫過一篇優秀的專著。 ==詩篇插圖== ==註釋== ==參考資料== ==延伸閱讀== * (見索引) * (見索引) ==外部連結== *大英圖書館關於《哈利詩篇》的詳細記錄,附圖片 *瓦爾堡研究所圖像資料庫中的《哈利詩篇》圖像 *版面編排:中世紀詩篇(烏得勒支、哈利、伯里、伊德溫……)的版面編排 Category:泥金裝飾詩篇 Category:晚期盎格魯-撒克遜泥金裝飾手抄本 Category:11世紀聖經手抄本 Category:哈利收藏 Category:11世紀泥金裝飾手抄本 [[分類: 待校正]]
返回到「
哈利詩篇
」。