跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 《剪刀手愛德華》(舞劇) 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
《剪刀手愛德華》(舞劇)
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
《剪刀手愛德華》是一部現代舞改編作品,改編自1990年由馬修·伯恩創作、泰瑞·戴維斯配樂的同名美國愛情奇幻電影。電影版的編劇卡洛琳·湯普森與作曲家丹尼·葉夫曼協助了舞蹈版本的發展,其背景設定於1950年代(電影背景為1980年代末)。故事完全透過音樂和舞蹈呈現,沒有任何對白,但情節與電影相似。 該劇於2005年在倫敦首演,儘管評價褒貶不一,但隨後在英國、亞洲、美國(榮獲2007年戲劇桌獎之「獨特戲劇體驗獎」)、澳洲及歐洲巡迴演出。所有製作均由伯恩的「新冒險」舞團擔綱。 ==構思與發展== 伯恩於1995年推出的全男性版《天鵝湖》成為史上公演最久的芭蕾舞劇,並使他成為唯一一位在1999年第53屆東尼獎上同時榮獲「最佳音樂劇導演」與「最佳編舞」兩項大獎的英國導演。2002年、2003年及2005年,他分別以《窈窕淑女》、《無言劇》及《歡樂滿人間》榮獲勞倫斯·奧立佛獎「最佳戲劇編舞」。最終(在2008年),《時代》雜誌在一篇關於伯恩的文章中以如下總結開頭:「馬修·伯恩是全球在世最受歡迎的舞蹈創作者。」 伯恩受作曲家朋友之邀,腦力激盪,思索哪些電影可以改編成他的舞蹈風格的舞台作品。湯普森在看過《天鵝湖》後,於1997年透過艾倫·康明認識了伯恩。隔年,伯恩徵求湯普森同意改編電影《剪刀手愛德華》,但又花了七年時間才獲得必要的資金,並讓電影導演提姆·波頓與作曲家葉夫曼同意。這部由伯恩編舞的作品,被發展為舞蹈劇場,而非傳統音樂劇,劇中沒有歌唱或對白。配樂由泰瑞·戴維斯創作,但也大量採用了葉夫曼的電影配樂。 湯普森稱《剪刀手愛德華》的靈感來自她養的一隻寵物狗。她如此形容她的狗:「牠是我見過最富感情、最渴望的生物。牠想參與一切。牠不需要語言溝通,牠用眼神交流。」她形容這個角色與科學怪人及皮諾丘相似,因為他是一個「渴望融入的局外人」。 ==劇情== 該劇「講述了一個由古怪發明家創造出來的男孩,雙手是剪刀,試圖適應郊區生活的故事。」舞蹈版本的背景設定在1950年代,不同於1990年電影設定的1980年代末期。 一位發明家的兒子在一個地牢般的房間裡,手持剪刀時觸電身亡。悲痛之中,發明家創造了另一個「兒子」,雙手是閃亮的剪刀。後來,一些惡劣角色用萬聖節活動將他的父親活活嚇死,這個創造物成了孤兒。他於是離開他哥德式的出身,走進一個郊區小鎮,在那裡他的孤獨感更為強烈,直到被佩格·博格斯收留,並被她的家庭及整個小鎮所接納。 在美國首演的宣傳影片中,伯恩強調了改編作品中哥德式恐怖場景與郊區背景的並置。他也提到,舊金山是這部作品在美國首演的絕佳地點,部分原因在於這座城市展現出一種與劇中郊區居民相似的包容性。劇中沒有口語對白。如同電影中,愛德華只有剪刀手,因為他的發明家在為他裝配雙手的過程中去世了。一位雅芳小姐在他的城堡裡發現了他,並將他帶回家。他隨後漫步到一個小鎮,被一個家庭收留。劇場改編版的序幕比電影更為豐富,但額外的背景故事並未替角色增添更多內涵。 ==製作歷史== 英國的「新冒險」舞團籌集了兩百萬美元,再加上英格蘭藝術委員會資助的七十八萬美元,於倫敦的薩德勒之井劇院進行了首演製作(在此之前已於普利茅斯皇家劇院演出),於2005年11月30日開幕,並於2006年2月5日閉幕。最終,該劇由「新冒險」舞團在亞洲、美國、澳洲和歐洲上演。舞蹈改編版由舞團的30名成員演出。馬丁·麥卡倫與馬克·普拉特為首席製作人。 山姆·阿徹與理查·溫瑟輪流飾演主角,穿著彈性極佳的服裝,配上玻璃纖維製的剪刀與厚實的皮製前臂護具。他們也參與了接下來的巡演,阿徹一直演到美國巡演。伯恩的固定合作夥伴斯科特·安布勒與埃塔·穆菲特擔任聯合導演及共同主演。佈景與服裝設計皆由列茲·布羅瑟斯頓負責,其風格被描述為一種《慾望師奶》式的郊區風格,充滿性格溫和的角色。他的1950年代郊區佈景靈感來自《佩姬蘇要出嫁》與《回到未來》。霍華·哈里森設計燈光,保羅·格魯修斯擔任音效設計。 在倫敦進行了11週的演出後,該劇在英國進行了為期14週的巡演,隨後在日本、韓國及美國演出,直到2007年春季。2006年11月至12月,該劇在舊金山的奧芬劇院上演,於11月11日及12日進行預演,並在11月14日正式開幕,完成其美國首演。2007年2月,該劇在華盛頓特區的甘迺迪中心演出。同年4月及5月部分時間,則在西雅圖的第五大道劇院上演。紐約的演出則在布魯克林音樂學院舉行。美國巡演的其他場地包括洛杉磯的艾曼森劇院、北卡羅萊納州夏洛特的貝爾克劇院、賓夕法尼亞州匹茲堡的班奈頓中心、賓夕法尼亞州費城的金梅爾中心以及密蘇里州聖路易斯的福斯劇院。到在布魯克林演出時,該劇已造訪了十二個北美城市。 2008年5月,澳洲全國巡演於雪梨歌劇院展開(「新冒險」舞團也憑藉此劇成為首個在該地演出的英國舞團)。該劇於2008–09年回到歐洲巡演,其中包括2008年聖誕季在英國的演出。歐洲巡演的場地包括巴黎的夏特雷劇院、伯明罕的競技場劇院、倫敦的新溫布頓劇院及薩德勒之井劇院,並在索爾福德、雅典和安特衛普等地停留。該劇門票售罄的城市包括紐約、洛杉磯、舊金山、雪梨、墨爾本和巴黎。 2014年11月,另一輪英國巡演於普利茅斯皇家劇院展開,隨後前往格拉斯哥、索爾福德進行為期18週的巡演,並再次於薩德勒之井劇院進行聖誕季演出。2015年,巡演前往沃金、諾丁漢、利物浦、諾里奇、伯明罕、米爾頓凱恩斯、布拉福和南安普敦。 2023年11月,新一輪英國巡演再次於普利茅斯皇家劇院展開,持續至2024年,其中包括又一次在薩德勒之井劇院的聖誕季演出。官方亦宣布,該劇的影像版將於2024年9月25日起首次在英國及國際影院上映(該版本於同年3月在卡地夫的威爾斯千禧中心攝製)。 ==評價== 舞蹈改編版獲得了褒貶不一的評價。2005年11月《紐約時報》對倫敦製作的最早評論稱,如同電影版,「這個注定失敗的愛情故事依然苦樂參半」。《紐約時報》的麥特·沃爾夫則批評了首輪演出,評論道:「一齣有潛力造成轟動的舞劇,實際上的舞蹈卻出奇地少」,以及「但第一幕後段的夢境芭蕾,以及後來的各種場景片段,就實際編舞而言,對伯恩來說似乎只是出奇地行禮如儀…」。他認為,為一位雙手是刀刃的主角編舞,這個障礙實在難以克服。兩週後,另一位《紐約時報》的評論家則形容該劇「視覺上很誘人」。在2008年聖誕節重返英國時,《泰晤士報》給予了該劇正面評價:「馬修·伯恩對提姆·波頓1990年電影的改編,是本季眾多文化裝飾品中最大、最亮眼的一個。的確,對於這齣由伯恩的舞團『新冒險』演出的舞蹈劇場作品,製作團隊投入了如此高超的技巧,以至於吝於表達我的喜愛似乎顯得有些無禮。」《獨立報》的評論家則持批評態度,表示「《愛德華》更像一部兒童卡通而非諷刺劇,其二維角色與陳腔濫調僅一線之隔」。另一位《獨立報》的評論家則如此開頭:「馬修·伯恩的《剪刀手愛德華》最精彩的部分是謝幕。」然而,同期《衛報》的評論則較為正面,稱「伯恩是個天生的說書人,從不讓觀眾跟不上」。 該劇在舊金山的美國首演也引來了褒貶不一的評價。舊金山紀事報的羅伯特·赫威特在他的「年度劇院回顧十大」中形容該劇為一大亮點,稱其「編舞充滿活力,設計引人入勝」。然而,當從整個藝術文化角度分析該年度時,同樣來自《舊金山紀事報》的史蒂文·溫則形容該作品有所欠缺,指出其11月的演出「遠不及(《天鵝湖》)3月份所創下的靈感高標」,這是他在藝術文化年終十大回顧中的評價。赫威特在舊金山演出開始時曾表示:「伯恩的成功之處,在戴維斯、湯普森和布羅瑟斯頓的大力協助下,在於他以自己獨特的方式,重現了波頓那種精緻又苦樂參半的奇想。」 強尼·戴普觀賞了2006年12月30日由阿徹主演的場次,並為伯恩簽署了一份紀念節目冊,部分題字如下:「兄弟,感動到差點掉淚。」在外百老匯首演時,《紐約時報》形容它「與其說是一齣因著名故事而增色的舞蹈,不如說是一部因去除言語而濃縮的戲劇。」隔週,《紐約時報》的珍妮佛·鄧寧在一篇更詳細的評論中進一步批評,她說:「伯恩先生的《剪刀手愛德華》基本上是個裹著糖衣的無聊之作。」在《時代》雜誌上,他則因其獨特的會跳舞的樹籬而受到讚揚。 === 獎項與提名 === 該劇獲得了2007年戲劇桌獎「傑出編舞獎」提名(給予伯恩),並贏得了2007年戲劇桌獎「獨特戲劇體驗獎」。同年,伯恩也因《歡樂滿人間》獲戲劇桌獎「傑出編舞獎」提名。 ==註釋== ==外部連結== *馬修·伯恩宣傳影片 *美國首演 podcast Category:2005年芭蕾舞劇 Category剪刀手愛德華 Category:改編自電影的芭蕾舞劇 Category:提姆·波頓作品改編 [[分類: 待校正]]
返回到「
《剪刀手愛德華》(舞劇)
」。