跳至內容

瑞士餡餅

出自Taiwan Tongues 繁中維基
於 2025年9月25日 (四) 17:59 由 TaiwanTonguesApiRobot留言 | 貢獻 所做的修訂 (從 JSON 檔案批量匯入)

(差異) ←上個修訂 | 已批准修訂 (差異) | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

Wähe(此詞源於巴塞爾、蘇黎世、巴登及阿爾薩斯地區的方言)是瑞士與阿勒曼尼(德國)料理中一種典型的烘焙菜餚。一份 Wähe 由餅皮(通常為酥皮麵團,但有時也用酵母麵團或千層酥皮)以及包裹著水果、蔬菜或起司的卡士達醬餡料所組成。卡士達醬會與水果或蔬菜一同烘烤。因此,其製作方式與法式鹹派(quiche)或法式塔(tarte)非常相似。

歷史

Wähe 很可能起源於瑞士中部。關於「wäye」一詞的最早文獻記載可追溯至 1556 年,當時蘇黎世地區的一本詞典將其描述為一種小圓麵包或蛋糕。Wähe 最初是在家庭烘焙中誕生的,根據阿爾伯特・史派瑟(Albert Spycher)的說法,它是用製作麵包剩下的麵團製成的。這些剩餘的麵包麵團被擀成圓形扁平的餅狀,邊緣必須向上摺起並壓緊,以防止餡料漏出。餅上會鋪滿家中現有的各種食材。由於水果和蔬菜都適合做為食材,因此很難將鹹味 Wähe 與甜味 Wähe 的歷史分開來看。

然而,Wähe 並非一直是窮人的食物,它後來也在中產階級中變得非常受歡迎。在 1824 年出版、並在資產階級中廣為流傳的《卡塔琳娜・費爾的食譜》(Das Kochbuch der Catharina Fehr)中,可以找到一份「蘋果 dünne」的食譜。根據這份食譜,您需要奶油酥皮、蘋果切片,以及用麵粉、葡萄酒、糖和葡萄乾製成的醬汁。自 19 世紀以來,工業麵包店也開始製作 Wähe。

最初,在瑞士的天主教地區,特別是東部,Wähe 是大齋期期間食用的食物。另一方面,在基督新教地區,尤其是西部,它則是一道節慶菜餚。在某些地區(弗里堡和沃邦),Wähe 通常在星期五食用,因為這天不允許吃肉。時至今日,許多麵包店仍因這項傳統而只在星期五販售 Wähe。在山區,Wähe 直到 20 世紀初才為人所知,這可能是因為當時烤箱在那裡非常罕見。在阿爾卑斯地區,由於畜牧業和乳製品生產盛行,Wähe 主要以起司和鮮奶油製成。水果口味的 Wähe 則在鄉村地區的水果種植區最為普遍。如今,甜味和鹹味的 Wähe 在各個地區都有烘焙。

地區名稱

以下詞彙被用作 Wähe 的部分同義詞。然而,這並不意味著每種特定的 Wähe 都用相同的食譜烘焙,因為許多名稱的含義更為廣泛,也可能指其他種類的糕餅。每個地區都有其獨特的 Wähe 食譜和方言名稱。

  • Wäje 一詞從巴塞爾西北部向東南傳播,並從蘇黎世繼續向外擴散。這個詞彙也用於德國的巴登和阿爾薩斯的南部地區。除了 chueche 之外,這是指稱這種 Wähe 製作方式最廣泛使用的術語。Wäje 是一個古老的施瓦本-阿勒曼尼語詞彙,根據巴塞爾的民俗學家阿爾伯特・史派瑟的說法,它可能來自中古高地德語中的 waehe(意指有藝術性的事物)、wîhen(意指受祝福或神聖的事物),或是 waejen(意指風的吹拂)。
  • 在伯恩、弗里堡、琉森南部、施維茨南部、翁特瓦爾登、烏里、瓦萊及楚格周邊地區,Wähe 被稱為 chueche。在其他地區,chueche 可能泛指甜味烘焙食品,或等同於標準德語中的「蛋糕」。Chueche 一詞可追溯至古高地德語的 kuohho,這個詞也與英語的 cake 有關。
  • 在內亞本塞州、外亞本塞州以及聖加侖東部,Wähe 被稱為 flade。它源於一個印歐語系的詞根,意思是「擴展」,早期被用來指稱扁平的烘焙食品。
  • 在沙夫豪森、圖爾高,以及蘇黎世湖南部的一些地區(位於施維茨州和蘇黎世州),Wähe 被稱為 tünne、tünnele 或其簡稱 tüle。這種地域關聯性表明它曾在一個更大的區域內被如此使用。在萊茵河和博登湖的德國一側,dünne、dünnele 和 dünnet 是指稱 Wähe 的詞彙。這些詞源於形容詞 dünn(薄)。事實上,扁平的餅在古高地德語中被稱為 dunni。
  • 在格勞賓登州,Wähe 被稱為 turte。Turte 一詞可能源於義大利語的 torta、法語的 tourte 或羅曼什語的 tuorta。此外,Wähe 也被稱為 pitte,此詞來自羅曼什語的 pitta(扁麵包餅),並被暫時用來指稱起初相對不為人所知但外型相似的 Wähe。

在瑞士法語區,類似 Wähe 的糕餅被稱為 tarte;在義大利語區,稱為 torta 或 crostata;在羅曼什語區,則稱為 tuorta 或 petta。

製作方式

鹹味 Wähe

鹹味 Wähe 的餡料有洋蔥、起司及/或培根。起司 Wähe(也稱起司餅)是用磨碎的起司(如格呂耶爾起司)、鮮奶油和雞蛋混合成的卡士達醬製成。

蔬菜 Wähe 可以用櫛瓜、菠菜、番茄或西蘭花製成。同樣會使用磨碎的起司、鮮奶油或牛奶及雞蛋製成的卡士達醬。

甜味 Wähe

甜味 Wähe 通常會以水果為頂料,特別是李子、蘋果、杏、大黃和櫻桃等——根據季節使用新鮮或冷凍水果。在加入水果之前,麵團上通常會先鋪上一層堅果碎。在烘烤 Wähe 之前,會加入由牛奶、鮮奶油、雞蛋和糖製成的卡士達醬。在瑞士南部,Wähe 常常不加這種卡士達醬(很像塔的做法)。

栗子泥、葡萄或紅加侖的 Wähe,則要等到烘烤快完成時或完成後才加上餡料。

另一種甜味 Wähe 是 nidle-cake,使用鮮奶油(nidle)、雞蛋和糖製成的卡士達醬。

地方特產

伯恩的洋蔥市集(Zibelemärit)傳統上會搭配洋蔥派(Zwiebelkuchen)作為晚餐。

巴塞爾的 fastenwähe 是用鹹酵母麵團製成,撒上葛縷子,外觀很像椒鹽卷餅。除了名字之外,這種 fastenwähe 與一般的 Wähe 幾乎沒有共同之處。

類似菜餚

  • Quiche(法式鹹派):對同類型烘焙品的法語稱呼。準確來說,它最初僅指洛林鹹派(quiche Lorraine,亦稱 Lothringer Specktorte),如今則用於各種蔬菜鹹派,使其成為 tart 的同義詞。
  • Tart(塔):製作時不加糖或鹽,鋪上水果層時通常也不加卡士達醬。
  • Placek:波蘭的酵母麵團或脆餅,形狀相似。
  • Rijstevlaai:食譜相似。在比利時,它多以米 rijstevlaai 為人所知。麵團上會鋪上乾梨子泥,並根據地區添加其他食材。
  • Dinnete:施瓦本的一種料理,食譜類似於火焰薄餅(tarte flambée)。
  • Cholera:瓦萊州的一種蔬菜餅,內餡有韭蔥、馬鈴薯、起司和蘋果。
  • Oladyi:俄式鬆餅

參見

  • 蛋糕列表
  • 糕點列表

參考資料