跳至內容

塞維亞的騙子與石客

出自Taiwan Tongues 繁中維基
於 2025年9月25日 (四) 17:10 由 TaiwanTonguesApiRobot留言 | 貢獻 所做的修訂 (從 JSON 檔案批量匯入)

(差異) ←上個修訂 | 已批准修訂 (差異) | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

《塞維亞的騙子與石客》()是一部傳統上認為由蒂爾索·德·莫利納所作的戲劇,儘管現在有幾位學者認為其作者是安德烈斯·德·克拉拉蒙特。其標題因英譯版本而異,也曾以《塞維亞的誘惑者與石客》和《塞維亞的風流子與石客》等名稱出版。該劇最早於1630年左右在西班牙出版,但可能早在1616年就已上演。故事背景設定在14世紀,是唐璜傳說最早的完整戲劇化作品。

主要角色

  • 唐璜 – 主角(一位年輕貴族);以婚姻為承諾,無情地誘惑所有可能的女性
  • 伊莎貝拉公爵夫人 – 被唐璜欺騙的公爵夫人;她原要嫁給奧克塔維奧公爵
  • 貢薩洛爵士 – 貴族兼軍事指揮官,安娜小姐的父親
  • 安娜小姐 – 貴族女性,貢薩洛爵士的女兒;曾與唐璜訂婚(但婚約已解除)

次要角色

  • 奧克塔維奧 – 公爵,伊莎貝拉的情人
  • 佩德羅爵士 – 唐璜富有同情心的叔叔
  • 蒂絲貝亞 – 被唐璜誘惑的農家女
  • 卡塔利農 – 唐璜的僕人
  • 迪亞哥爵士 – 唐璜的父親
  • 莫塔侯爵 – 另一位風流子,愛慕著安娜小姐
  • 阿明塔 – 另一位被唐璜誘惑的農家女
  • 巴特里西奧 – 農夫,剛與阿明塔新婚
  • 法比奧 – 伊莎貝拉的僕人

劇情摘要

第一幕

故事始於那不勒斯,唐璜與伊莎貝拉公爵夫人在她的宮殿房間裡獨處,兩人剛共度了一夜春宵。然而,當伊莎貝拉想要點燈時,她發現身邊的男人並非她的情人奧克塔維奧公爵,於是尖叫求救。唐璜的叔叔佩德羅爵士前來逮捕罪犯。但唐璜巧妙地揭露自己是他姪子的身份,佩德羅便協助他及時逃脫。佩德羅隨後向國王謊稱那名不明男子是奧克塔維奧公爵。國王下令奧克塔維奧與伊莎貝拉立即成婚,並在婚前將兩人監禁。

在家中,奧克塔維奧正訴說著他對伊莎貝拉的愛意,佩德羅爵士卻前來逮捕他,聲稱奧克塔維奧前一晚侵犯了伊莎貝拉。奧克塔維奧當然沒有做過這種事,並開始相信伊莎貝拉對他不忠。他從佩德羅面前逃走,計畫離開國家。

在塔拉戈納的海邊,一位名叫蒂絲貝亞的農家女偶然發現了唐璜和他的僕人卡塔利農,兩人顯然是從一場船難中被沖上岸。她試圖救醒唐璜,唐璜醒來後立即向她示愛。蒂絲貝亞將唐璜帶回自己的小屋,打算照料他恢復健康並為他修補衣物。

回到塞維亞,國王與貴族兼軍事指揮官貢薩洛爵士談話,商議安排唐璜與貢薩洛的女兒安娜小姐的婚事。貢薩洛喜歡這個主意,便去與女兒商量。

回到海邊,唐璜和卡塔利農在誘惑了蒂絲貝亞後逃離。卡塔利農責備他,但唐璜提醒他這並非他第一次誘惑女人,並開玩笑說自己有一種必須誘惑女人的病。卡塔利農說他是女性的災禍。蒂絲貝亞追上兩人,唐璜向她保證自己打算娶她。蒂絲貝亞因所發生的事而悲憤交加,大喊「fuego, fuego」(意指她因仇恨與復仇的渴望而燃燒)。她也因名譽掃地而羞愧難當,投海自盡。

第二幕

在塞維亞,唐璜的父親迪亞哥爵士告訴國王,誘惑伊莎貝拉公爵夫人的並非奧克塔維奧,而是唐璜,並出示佩德羅爵士的信件作為證據。國王宣告將唐璜逐出塞維亞,並撤回讓他與安娜小姐結婚的計畫。就在此時,奧克塔維奧抵達,請求國王原諒他先前的逃跑。國王准許了,並讓他以賓客身份留在宮中。

接著,唐璜與卡塔利農抵達,並與莫塔侯爵交談,莫塔是個風流程度幾乎與唐璜不相上下的浪子。然而,侯爵坦承自己其實愛著表妹安娜小姐,但感嘆她已被許配給他人。莫塔說他要去見安娜,唐璜便派卡塔利農暗中跟蹤他。此時安娜的一名僕人剛見到唐璜與莫塔交談,便請他將一封安娜的信轉交給莫塔,這也助長了唐璜的計畫。信中,安娜請莫塔在當晚十一點整去見她,因為這將是他們能在一起的唯一機會。莫塔再次回來,顯然沒在家中找到安娜,唐璜便說他收到安娜的指示,要莫塔在午夜時分到她家。場景結束時,莫塔將自己的披風借給了唐璜。

當晚在貢薩洛爵士家中,傳來安娜的尖叫聲,她喊著有人玷污了她的名譽,她的父親貢薩洛爵士聞聲拔劍衝去援助。唐璜也拔出自己的劍,殺死了貢薩洛爵士。貢薩洛在臨終前發誓要化為鬼魂糾纏唐璜。唐璜離開屋子,正好遇到莫塔,將披風還給他後便逃之夭夭。莫塔隨即被發現穿著與謀殺貢薩洛爵士的兇手同樣的披風,因而被捕。

隔天,在多斯埃爾馬納斯附近,唐璜偶然遇到一場農村婚禮,並對新娘阿明塔產生了特別的興趣。新郎巴特里西奧對一位貴族出現在他的婚禮上感到不安,但卻無能為力。

第三幕

唐璜假稱自己很久以前就認識阿明塔,並且早已奪走她的貞操,根據法律,她現在必須嫁給他。他前去與阿明塔初嘗禁果,並說服她相信自己會立刻娶她。兩人一同離去圓房,唐璜已說服阿明塔,這是讓她上一段婚姻無效最可靠的方法。

在別處,伊莎貝拉和她的僕人法比奧正在旅途中,尋找唐璜,她現在奉命嫁給他。她對此安排抱怨不已,並聲稱自己仍然愛著奧克塔維奧。旅途中,她們偶然遇見了自殺未遂後倖存的蒂絲貝亞。當伊莎貝拉問蒂絲貝亞為何如此悲傷時,蒂絲貝亞講述了唐璜如何誘惑她的故事。伊莎貝拉於是邀請蒂絲貝亞與她同行。

唐璜和卡塔利農回到塞維亞,經過一座教堂墓地。他們看到貢薩洛爵士的墳墓,唐璜開玩笑地邀請墓上的雕像與他共進晚餐,並嘲笑那些亡靈糾纏與復仇的承諾尚未實現。

當晚,唐璜在家中坐下用餐時,他的僕人們嚇得四處逃竄。唐璜派卡塔利農去調查,他驚恐地回來,身後跟著貢薩洛的鬼魂,以其墓上雕像的形態現身。唐璜起初感到害怕,但很快就鎮定下來,冷靜地坐下用餐,而他的僕人們則畏縮在一旁。貢薩洛邀請唐璜再次到教堂墓地與他共餐,唐璜承諾會去。

在阿爾卡薩宮,國王與唐璜的父親迪亞哥爵士討論著唐璜與伊莎貝拉即將到來的婚事,以及莫塔與安娜小姐的新安排。此時奧克塔維奧抵達,請求國王允許他與唐璜決鬥,並將伊莎貝拉的真相告知迪亞哥,迪亞哥至今仍不知道他兒子這件特別的惡行。國王與迪亞哥離開後,阿明塔出現,尋找唐璜,因為她以為他現在是她的丈夫。奧克塔維奧帶她去見國王,讓她可以向國王陳述她的故事。

在教堂墓地,唐璜告訴卡塔利農伊莎貝拉有多麼美麗,以及他們幾小時後就要結婚了。貢薩洛的鬼魂再次出現,他在一座墓碑上擺設了一張餐桌。他端上一餐毒蛇與蠍子,唐璜勇敢地吃了下去。餐畢,貢薩洛抓住唐璜的手腕,將他擊斃。在一聲雷鳴中,鬼魂、墳墓和唐璜都消失了,只留下驚恐萬分、拔腿逃跑的卡塔利農。

在阿爾卡薩宮,所有被唐璜傷害過的角色都在向國王申訴,此時卡塔利農進來,宣告了唐璜離奇死亡的故事。所有聲稱唐璜是其丈夫的女性都被宣告為寡婦,而卡塔利農承認安娜在被唐璜玷汙前逃脫了。莫塔計畫迎娶安娜,奧克塔維奧選擇與伊莎貝拉成婚,蒂絲貝亞若願意可自由再嫁,而巴特里西奧與阿明塔則回到家鄉。

改編

該劇於1657年在佛羅倫斯被改編成義大利語版本。

參考資料

資料來源

  • Banham, Martin, ed. 1998. The Cambridge Guide to Theatre. Cambridge: Cambridge UP. .
  • Bentley, Eric, ed. 1984. The Trickster of Seville. By Tirso de Molina. Trans. Roy Campbell. In Life is a Dream and Other Spanish Classics. Eric Bentley's Dramatic Repertoire v.2. New York: Applause. 137–218. .
  • Brockett, Oscar G. and Franklin J. Hildy. 2003. History of the Theatre. Ninth edition, International edition. Boston: Allyn and Bacon. .
  • Bunn, Elaine. 1998. "Tirso de Molina." In Banham (1998, 1112–1113).
  • Edwards, Gwynne, trans. 1986. The Trickster of Seville and the Stone Guest. By Tirso de Molina. Hispanic Classics ser. Warminster: Aris & Phillips. .

外部連結

  • 劇本全文
  • 劇情摘要

Category:蒂爾索·德·莫利納的劇作 Category:1630年劇作 Category:以西班牙為背景的劇作 Category:改編成歌劇的劇作 Category:改編成芭蕾舞劇的劇作 Category:基於唐璜傳說的劇作 Category:以塞維亞為背景的劇作 Category:以14世紀為背景的劇作 Category:以反派為主角的作品