跳至內容

馬姆洛克教授 (話劇)

出自Taiwan Tongues 繁中維基
於 2025年9月25日 (四) 17:09 由 TaiwanTonguesApiRobot留言 | 貢獻 所做的修訂 (從 JSON 檔案批量匯入)

(差異) ←上個修訂 | 已批准修訂 (差異) | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

《馬姆洛克教授》是弗里德里希·沃爾夫於1933年創作的一部舞台劇。該劇描繪了名為漢斯·馬姆洛克的猶太醫生在希特勒政權下所經歷的苦難,是最早處理納粹反猶主義的作品之一。

登場角色

  • 漢斯·馬姆洛克教授,一位著名的猶太外科醫生,功勳卓著的一次世界大戰老兵,持保守政治觀點。
  • 艾倫·馬姆洛克,教授的非猶太裔妻子,持右翼觀點。
  • 羅爾夫·馬姆洛克,教授的兒子,一位堅定的共產主義者。
  • 露絲·馬姆洛克,教授的女兒,持右翼觀點。
  • 弗里德里希·卡爾森醫生,主治醫生,負責監督馬姆洛克在診所的員工,也是他的多年好友。
  • 赫希醫生,診所的一位猶太醫生。
  • 赫爾帕赫醫生,診所的一位醫生,持右翼觀點。
  • 英格·魯奧夫醫生,診所的一位女醫生,納粹黨成員。
  • 海德薇護士,診所的護士。
  • 西蒙,診所的一位猶太醫護人員。
  • 維爾納·賽德爾,一家自由派報紙的編輯,正在診所接受手術。
  • 恩斯特,一位共產主義者,羅爾夫的朋友。

劇情簡介

第一幕

1932年5月選舉前,馬姆洛克的診所。

診所的人員與病患討論著政治局勢。魯奧夫與赫爾帕赫支持阿道夫·希特勒,而赫希與賽德爾則相信他若上台將導致戰爭。馬姆洛克抵達後,禁止在機構內談論政治。

第二幕

1933年2月28日。馬姆洛克的家。

羅爾夫聲稱納粹策劃了國會縱火案;在與不贊同其政治立場的父親激烈爭吵後,羅爾夫必須搬出住所。西蒙到來,告知衝鋒隊正在診所搜查「非雅利安」醫生。政府頒布法令,所有共產主義者、和平主義者、猶太人及新政權的其他反對者,將被禁止行醫及擔任其他公職。魯奧夫宣稱她不願在一位猶太人手下工作;赫爾帕赫則離開診所,加入了親衛隊。

第三幕

1933年4月。馬姆洛克的家。

法律禁止馬姆洛克進入自己的診所,同時他的女兒露絲在學校遭到攻擊。露絲和艾倫意識到,她們早期對納粹的理想主義支持是錯誤的。當馬姆洛克試圖與現已管理該機構的赫爾帕赫交談時,他遇到一群衝鋒隊員,並受到他們的騷擾。他身心俱疲地回到家,身上帶著一個黃色臂章。

第四幕

隔天,在診所。

一項新的政府法令解除了對所有第一次世界大戰老兵的工作禁令。馬姆洛克和赫希回到診所。在那裡,赫爾帕赫宣布所有不受該法令保護的「非雅利安人」都將被解僱。西蒙失去了工作。馬姆洛克對此感到厭惡,並要求正義。他組織了一份請願書,呼籲政府平等對待所有公民。赫爾帕赫勃然大怒,要求所有其他員工簽署一份宣誓書,指控馬姆洛克犯有各種罪行。馬姆洛克震驚地看到他們全都同意了——除了魯奧夫,她拋棄了她的納粹信念。他意識到朋友們已經拋棄了他。在極度憤怒與絕望中,馬姆洛克告訴英格,她和他的兒子應該為更美好的未來而奮鬥。然後,他自殺身亡。

歷史

寫作

國會縱火案迫使沃爾夫離開德國,流亡法國後不久,他便寫下了《馬姆洛克教授》;他原打算讓古斯塔夫·馮·旺根海姆的「1931劇團」上演這部作品。他在布雷阿島度假時完成了《馬姆洛克教授》。這位劇作家後來表示,他是在縱火案發生後的第二天構思這部劇的,當時他的許多朋友打電話給他,指責他是共產黨員,並且同情那些放火焚燒國會的人。隨後,他們與他斷絕了所有聯繫。

雖然馬姆洛克的角色與作者本人有相似之處——一位娶了非猶太裔妻子的猶太醫生——但現實中確有一位名為漢斯-雅克·馬姆洛克教授(1875年4月12日,科希明 – 1940年11月11日,紐約)的人物,他在納粹掌權前是德國一位著名的牙醫。他移民至美國,於1937年4月《馬姆洛克教授》在紐約首演三天後抵達;儘管他聲稱該劇是根據他的生平改編,但無法確定沃爾夫是否受到了他的啟發。

沃爾夫最早版本的劇本——一份1934年的打字機手稿,標題為《馬姆洛克醫生的出路。一部來自1934年德國的戲劇,作者弗里德里希·沃爾夫》——也描繪了猶太社群的內部問題:例如,兩位富有的猶太銀行家對一名被衝鋒隊騷擾的猶太街頭小販的困境漠不關心,而醫護人員西蒙則成為一名猶太復國主義者,試圖說服馬姆洛克移民到英屬巴勒斯坦託管地。雖然這些部分在英文版和希伯來文版中被保留,但它們在德文版中被刪除;沃爾夫的傳記作者亨寧·穆勒認為這是由於德國共產黨官員的壓力:一篇提交給該黨流亡莫斯科領導層的匿名劇評批評該劇「強調了種族鬥爭,而階級鬥爭卻退居次要。黨的角色沒有得到充分的展現。」

該劇被認為是最早對德國迫害猶太人進行藝術處理的作品之一。

舞台製作

「1931劇團」在能夠製作《馬姆洛克教授》之前就已解散,沃爾夫的作品於1934年1月19日首次以意第緒語在華沙意第緒語藝術劇院的舞台上演出,劇名為《黃色臂章》,由亞歷山大·格拉納赫主演;從莫斯科取得了沃爾夫英文版製作權的安德烈·范·吉塞赫姆和瑪麗·西頓出席了這次演出。下一次的舞台改編——由利奧波德·林特貝格執導,劇名為《曼海姆教授》——是希伯來語版,在特拉維夫的哈比瑪劇院上演,於1934年7月25日首演,由西蒙·芬克爾擔任主角。林特貝格也執導了首次的德語版製作,於同年12月8日在蘇黎世劇院舉行,再次以《曼海姆教授》為名。瑞士的納粹分子擾亂了演出:在數次場合中,有人向舞台投擲臭氣彈。當一場廉價票的演出在蘇黎世市立劇院舉行時,武裝鎮暴警察必須保護演出地點,並逮捕了一百多人。

《馬姆洛克教授》於1935年由安妮·布龍伯格譯成英文。在英國,該劇獲得了宮務大臣克羅默勳爵的批准,但原定於1935年在西敏劇院的演出並未舉行,顯然是出於第二次義大利衣索比亞戰爭的背景下,外交部施加的暗中壓力。它於1939年再次在該劇院上演。1937年,伯蒙德西話劇團在南華克溫泉路圖書館進行了一場演出(參考資料:《南倫敦新聞報》,1937年6月8日)。馬姆洛克教授由萊爾·華生飾演。沃爾夫的朋友約瑟夫·格林斯潘來到伯蒙德西製作該劇。露絲一角由桃樂絲·布朗飾演。使用的劇本是聯邦劇院的版本,其副本現存於科爾切斯特的一個收藏中。該劇的英文版由聯邦劇院計畫的猶太劇院單位組織,由約瑟夫·安東尼飾演羅爾夫,最終於1937年4月13日在紐約的實驗劇院首演,共演出了七十六場。在紐約,約有45,750人觀看了演出。《紐約時報》的評論家布魯克斯·阿特金森寫道,這部作品「提醒我們」在德國對猶太人的迫害「無法在劇場中被有效地呈現」,因為「對於普通虛構的技巧來說,這可能是一個過於宏大的主題……而且這不是一個給傳統劇作家的主題。」

在瑞典,由於其中立國策及擔心右翼媒體的反應而禁止明確的反法西斯作品,但《馬姆洛克教授》是唯一被允許演出的此類劇作。在1935年至1943年間,該劇也在東京、莫斯科、阿姆斯特丹、巴黎、馬德里、約翰尼斯堡、巴塞爾、奧斯陸、上海、重慶等城市的劇院上演,被數百萬人觀看。它是有史以來第一部在哈薩克演出的外國戲劇,於第二次世界大戰期間在那裡製作。戰爭結束後,該劇於1946年1月9日在柏林的赫貝爾劇院舉行了德國首演,由華特·弗蘭克主演。1947年,萊希河畔蘭茨貝格市立劇院也上演了一版製作。

1949年8月25日,沃爾夫因創作《馬姆洛克教授》而獲頒東德國家二等獎,該劇也被納入該國的學校課程。

改編作品

1938年,赫伯特·拉帕波特執導了《馬姆洛克教授》的第一部影視改編,由蘇聯的蘇聯電影製片廠拍攝。該片由謝苗·梅任斯基擔任主角。當沃爾夫在柏林廣播電台擔任總監時,一部根據該劇改編的廣播劇在該電台播出。它於1945年11月8日播出,並多次重播。1961年,作者的兒子康拉德·沃爾夫執導了第二部根據該劇改編的電影,於東德製作,由沃夫岡·海因茨飾演馬姆洛克。在1963至1965年間,捷克斯洛伐克作曲家拉吉斯拉夫·霍盧貝克創作了一部受該劇啟發的同名歌劇。

解讀

彼得·鮑蘭評論說,該劇描寫了馬姆洛克從一個拒絕承認納粹統治現實、對國家持續抱持信心的非政治人物,在經歷了無數羞辱後,緩慢而遲來地轉變為一個意識到局勢嚴重性的人;當馬姆洛克明白他對法律與秩序的信念是錯置的,一切為時已晚。沃爾夫將這位醫生與他的兒子、積極的共產主義者羅爾夫進行對比,羅爾夫主張用一切手段抵抗新政權,儘管他的父親拒絕聽從。羅爾夫的政治信念反映了沃爾夫的意識形態,《馬姆洛克教授》有著明確的政治意圖:「不幸的是,該劇也充滿了無謂的左翼宣傳,對戲劇性毫無助益」。約翰·羅登將其定義為一部「堅定的」共產主義作品。當它在東德學校被教授時,教師們被指示要強調「威瑪共和國及像馬姆洛克這樣中立、自由人文主義教授們對希特勒崛起所做的無力抵抗。」正如曼努埃拉·格洛夫所指出的,馬姆洛克的角色「體現了人文主義的資產階級。」沃爾夫自己寫道,他將該劇的目標對準「我國的千萬個馬姆洛克——那些小中產階級知識分子」,並聲稱正是這些人的非政治性、遲鈍的行為不僅讓納粹得以維持權力,甚至從一開始就將他們推上了權力寶座。根據格洛夫的說法,沃爾夫的劇作雖然以猶太環境為背景,但其目標是整個德國的保守主義世界觀。這一點也從1935年在蘇黎世印刷的劇本版本的附加標題中得到證實:《馬姆洛克醫生的出路。西方民主的悲劇》。

參考資料

註釋

外部連結

  • 弗里德里希·沃爾夫:《馬姆洛克教授》,一部戲劇。全文見 friedrichwolf.de。

Category:1933年劇作 Category:改編成電影的德國劇作 Category:弗里德里希·沃爾夫的劇作 Category:關於猶太人大屠殺的劇作 Category:百老匯劇作 Category:反法西斯劇作 Category:關於猶太人和猶太教的劇作