<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%97%9C%E6%96%BC%E5%9F%83%E7%88%BE%E6%9C%97%E6%A0%B9%E7%9A%84%E9%A0%88%E7%9F%A5</id>
	<title>關於埃爾朗根的須知 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%97%9C%E6%96%BC%E5%9F%83%E7%88%BE%E6%9C%97%E6%A0%B9%E7%9A%84%E9%A0%88%E7%9F%A5"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E9%97%9C%E6%96%BC%E5%9F%83%E7%88%BE%E6%9C%97%E6%A0%B9%E7%9A%84%E9%A0%88%E7%9F%A5&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T05:48:53Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E9%97%9C%E6%96%BC%E5%9F%83%E7%88%BE%E6%9C%97%E6%A0%B9%E7%9A%84%E9%A0%88%E7%9F%A5&amp;diff=11279&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E9%97%9C%E6%96%BC%E5%9F%83%E7%88%BE%E6%9C%97%E6%A0%B9%E7%9A%84%E9%A0%88%E7%9F%A5&amp;diff=11279&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-25T08:56:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;〈Wissenswertes über Erlangen〉（德文，意為「關於埃爾朗根的趣聞」）是柏林樂團 Foyer des Arts 於 1982 年發行的一首歌曲，被認為是「新德意志浪潮」（Neue Deutsche Welle）的一部分。曲由 Max Goldt 與 Gerd Pasemann 所作，詞由 Max Goldt 所寫。歌曲以諷刺漫畫手法，描繪了一場在普通城市裡的觀光導覽。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 背景 ==&lt;br /&gt;
Max Goldt 先前曾在西柏林擔任觀光導覽員，此曲反映了他從中獲得的經驗。這首歌收錄於專輯《Von Bullerbü nach Babylon》，並也以單曲形式發行。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 音樂 ==&lt;br /&gt;
樂器編制採用了簡單的音樂元素，包括簡單的鼓組反拍、貝斯聲線、弦樂重複段，以及小號的華彩樂段。歌曲為 4/4 拍，特色是 B 小調與 A 大調和弦的不斷轉換。諷刺的是，歌曲開頭是海鷗的叫聲和霧笛聲，考慮到埃爾朗根的內陸地理位置，這樣的開場並不合適。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 內容 ==&lt;br /&gt;
歌曲以導遊的視角，用富有節奏感的口吻講述，帶領德語遊客遊覽埃爾朗根，但卻是以一種外部視角，未提供任何關於這座城市獨特之處的實用資訊。（「左邊這裡是教堂／它建於過去 [...]／現在我們正接近市集廣場／當地人稱之為『das Stadtzentrum』（市中心）」）以及陳腐、毫無新意的陳述，例如（「這地方方圓百里都沒人知道。」或「此處是過去與現在的交會點。」）。在副歌中，Max Goldt 模仿一個女性旅行團的語氣唱道：「真是個好青年／他什麼都知道！／關於埃爾朗根有好多實用資訊！」；其中「Erlangen」一詞的第一個音節被刻意拉長。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌詞描繪了遊客與導遊之間，一場關於德國景點、地區和旅遊的庸俗對話，所有角色皆由 Goldt 一人分飾。起初，市民們讚不絕口（「我喜歡埃爾朗根人的幽默感，[...] 埃爾朗根人真是好客。」），接著語氣逐漸轉為粗暴，旅行團對長髮、身穿牛仔褲的導遊以及街上亂丟的菸蒂感到憤怒。討論的結果是遊客們開始吹捧各自的家鄉（「哎，瑪莎，在比勒費爾德，所有東西都好乾淨啊。」－「我來自沃夫斯堡，那裡的一切都好美。」）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 迴響 ==&lt;br /&gt;
這首歌在德國單曲排行榜上達到第 36 名，使〈Wissenswertes über Erlangen〉成為該樂團史上商業上最成功的歌曲。Foyer des Arts 曾於唱片行及德國電視二台的《ZDF Hit Parade》節目上表演此曲。2001 年，Bürger Lars Dietrich 發表了這首歌的翻唱版本。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參考資料 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>