<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%81%94%E5%BE%B7%E5%88%A9%C2%B7%E8%98%AD%E5%BE%B7%E7%88%BE</id>
	<title>達德利·蘭德爾 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%81%94%E5%BE%B7%E5%88%A9%C2%B7%E8%98%AD%E5%BE%B7%E7%88%BE"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E9%81%94%E5%BE%B7%E5%88%A9%C2%B7%E8%98%AD%E5%BE%B7%E7%88%BE&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-04T03:33:43Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E9%81%94%E5%BE%B7%E5%88%A9%C2%B7%E8%98%AD%E5%BE%B7%E7%88%BE&amp;diff=23422&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E9%81%94%E5%BE%B7%E5%88%A9%C2%B7%E8%98%AD%E5%BE%B7%E7%88%BE&amp;diff=23422&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-21T13:26:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;達德利·藍道（Dudley Randall，1914年1月14日－2000年8月5日）是一位來自密西根州底特律的非裔美國詩人與詩歌出版商。他於1965年創立了一家名為「側擊出版社」（Broadside Press）的先鋒出版公司，出版了許多重要的非裔美國作家的作品，其中包括梅爾文·托爾森、索尼婭·桑切斯、奧德雷·洛德、格溫多林·布魯克斯、埃瑟里奇·奈特、瑪格麗特·沃克等人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
藍道最著名的詩作是〈伯明罕的民謠〉（The Ballad of Birmingham），是為回應1963年阿拉巴馬州伯明罕第十六街浸信會教堂爆炸案而寫，該事件造成四名女孩死亡。藍道的詩歌以簡潔、寫實以及一位評論家所稱的「解放美學」為特色。他其他著名的詩作包括〈詩人不是點唱機〉（A Poet is not a Jukebox）、〈布克·T與W.E.B.〉（Booker T. and W.E.B.）以及〈枕上的側影〉（The Profile on the Pillow）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==生平==&lt;br /&gt;
達德利·藍道於1914年1月14日出生於華盛頓特區，父親是亞瑟·喬治·克萊德（Arthur George Clyde，公理會牧師），母親是艾達·維奧拉（·布拉德利）·藍道（Ada Viola (Bradley) Randall，教師）。藍道是五個孩子中的第三個，手足包括詹姆斯、亞瑟、以斯帖和菲利普。1920年，他的家人搬到底特律，他於1935年與第一任妻子魯比·漢斯結婚，不久後育有一女菲莉絲·艾達。這段婚姻以離婚告終，藍道於1942年與米爾德麗德·平克尼結婚，但這段婚姻也未能持久。1957年，他與薇薇安·史賓賽結婚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
藍道自幼便對詩歌產生興趣。1927年，年僅13歲的他發表了第一首詩，一首十四行詩，刊登在《底特律自由新聞報》上。這首十四行詩在「青年詩人專頁」上贏得了一美元的頭獎。他早期的靈感來自於父親帶他和兄弟們去聽W·E·B·杜波依斯、華特·法蘭西斯·懷特、詹姆斯·韋爾登·詹森等傑出非裔美國作家和藝術家的演講。1930年自東方高中畢業後，他於1932年至1937年在密西根州迪爾伯恩的福特汽車公司鑄造廠工作。他還於1938年至1943年在底特律的一家郵局擔任職員，並在第二次世界大戰期間服役。在郵局工作期間，他同時就讀於底特律的韋恩州立大學，並於1949年獲得英國文學學士學位。藍道隨後於1951年在密西根大學完成了圖書館學碩士學位。他曾在密蘇里州傑佛遜市的林肯大學擔任圖書館員，後來又在馬里蘭州巴爾的摩的摩根州立學院任職。1956年，他返回底特律，在韋恩郡聯合圖書館系統擔任參考與館際互借部門主管。從1969年到1976年，藍道在底特律大學（現為底特律梅西大學）擔任參考館員，並同時擔任該大學的駐校詩人。為紀念他，達德利·藍道駐校詩人獎於1971年設立，至今仍是該大學一年一度的達德利·藍道詩歌比賽活動。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==作品==&lt;br /&gt;
1966年，「側擊出版社」出版了《詩與對詩》（Poem Counterpoem），由藍道與瑪格麗特·丹納合著，後者是底特律黑人文化中心「布恩之家」（Boone House）的創始人，他們兩人都在那裡朗讀過自己的作品。用R·巴克斯特·米勒的話來說：「這本書或許是同類作品中的首創，收錄了丹納和藍道各自的十首詩。詩歌交替編排，對他們共同探討的主題形成一種雙重評註。詩句中充滿對社會和思想史的典故，強調培育與成長。在〈伯明罕的民謠〉中，藍道在重述事件時，將種族進步視為一種綻放。」藍道的下一部出版物是《燃燒的城市》（Cities Burning, 1968），收錄了十三首詩，以回應底特律的一場暴動。另外十四首詩收錄於《愛你》（Love You, 1970），其後是《更多記憶》（More to Remember, 1971）和《殺戮之後》（After the Killing, 1973）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
內奧米·朗·馬傑特寫道：「他對俄羅斯的興趣，體現在他翻譯亞歷山大·普希金（〈我曾愛過你〉，收錄於《殺戮之後》）和康斯坦丁·西蒙諾夫（〈我的祖國〉和〈等我〉，收錄於《摯友連禱》）的詩作中，而1966年對蘇聯的訪問更增強了這一點。他對非洲的認同，則因1962年至1964年與詩人瑪格麗特·埃斯·丹納的交往以及1970年在迦納的學習而加深，這在諸如〈非洲組曲〉（收錄於《殺戮之後》）等詩作中顯而易見。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
藍道在其職業生涯中獲得了許多獎項，包括：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1962年與1966年：韋恩州立大學湯普金斯詩歌獎及詩歌與小說獎&lt;br /&gt;
* 1973年：庫姆巴解放獎&lt;br /&gt;
* 1975年：密西根大學傑出校友獎牌&lt;br /&gt;
* 1977年：國際黑人作家會議獎&lt;br /&gt;
* 1981年：密西根藝術委員會文學創意藝術家獎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1981年，藍道被市長科爾曼·楊任命為底特律市的桂冠詩人。藍道於2000年8月5日在密西根州紹斯菲爾德去世，享年86歲。2001年5月，底特律梅西大學的麥克尼科斯校區圖書館被美國圖書館之友（現為圖書館理事、倡議者、朋友與基金會協會）指定為國家文學地標，而底特律梅西大學的達德利·藍道印刷文化中心也以他的名字命名。達德利·藍道詩歌獎每年頒發給一名底特律梅西大學的學生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2014年1月12日，為慶祝達德利·藍道百年誕辰，底特律梅西大學圖書館舉行了紀念活動。底特律桂冠詩人內奧米·朗·馬傑特講述了她與藍道的友誼及合作。詩人兼教授格洛麗亞·豪斯博士朗讀了達德利·藍道的詩歌選段。詩人阿爾伯特·M·沃德以及前達德利·藍道詩歌比賽獲獎者迪昂特·奧薩揚德和洛里·艾倫也朗讀了他們的作品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==側擊出版社==&lt;br /&gt;
藍道從1965年起擔任「側擊出版社」的出版人，直到1977年將出版社出售給亞歷山大·克魯梅爾紀念中心，但他仍繼續擔任顧問。出版社的創立是因為藍道想為傑瑞·摩爾正在譜曲的兩首詩——〈伯明罕的民謠〉和〈全身粉裝〉——確立版權。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「側擊出版社」於1965年起飛，當時在費斯克大學的作家會議上，藍道看到瑪格麗特·沃克正在練習朗誦一首她即將表演的關於麥爾坎·X的詩。當藍道評論說有許多關於麥爾坎的詩正在發表時，瑪格麗特·巴勒斯提出了出版一本詩選的想法。藍道和巴勒斯在會議上表達了他們想編輯一本關於麥爾坎·X詩集的意圖，他們的詩人及出版商同儕們反應熱烈，有些人甚至拒絕收取稿酬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1966年，藍道與同為詩人及「布恩之家」創始人的瑪格麗特·丹納透過「側擊出版社」出版了他們的合著《詩與對詩》。同年五月，藍道參加了一場會議，並獲得許可，在一個「側擊」系列中出版羅伯特·海登、梅爾文·B·托爾森和瑪格麗特·沃克的作品。藍道也獲得了格溫多林·布魯克斯的許可，出版了她的詩作〈我們真酷〉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「側擊出版社」幾乎專門出版詩歌，代表了超過400位詩人，發行了超過100本書籍和錄音。該出版社享有作為黑人藝術運動最重要的文學管道之一的殊榮，同時也將資深黑人詩人（如格溫多林·布魯克斯）和新興聲音（包括妮基·喬瓦尼和索尼婭·桑切斯）介紹給新的讀者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儘管「側擊出版社」因員工過勞而在1976年走向衰落，但它至今仍然存在。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==與黑人藝術運動的關聯==&lt;br /&gt;
作為「側擊出版社」的編輯，藍道是黑人藝術運動（BAM）的重要一員。作為黑人權力運動內在政治驅力的美學對應物，黑人藝術運動拒絕同化，主張藝術與政治的自由。該運動的信條之一是相信武裝自衛的必要性，以及黑人身份的美好與善良。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
該運動的起源通常追溯至1965年3月，當時在麥爾坎·X被暗殺兩個月後，勒羅伊·瓊斯（後改名為阿米里·巴拉卡）搬到了哈林區。正是巴拉卡創造了「黑人藝術」這個詞。該運動有三股主要力量：革命行動運動（RAM）、伊斯蘭國度以及US組織（「us」意為與「them」對立）。黑人藝術運動的詩人以對語言的創新運用而聞名，尤其著重於口語性和黑人英語的使用、音樂及表演，以創造一種拒絕白人文學標準、飽滿而真實的「黑人經驗」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儘管藍道支持黑人藝術運動為黑人詩人，特別是新銳藝術家所提供的自由，但他也不怕質疑他所認為的運動內在的矛盾。對藍道而言，過於激進的美學和希望將詩歌從白人特色中淨化的渴望，都限制了黑人藝術性的表達。藍道將自己視為「一個讓黑人詩人可以不受限制地創作的詩意空間的守護者」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
藍道對黑人藝術運動價值觀的詮釋在他的作品中顯而易見。在〈一個不同的形象〉（A Different Image）中，說話者宣稱當前的政治景觀要求非裔美國人「創造 / 一個不同的形象；/ 為面具注入新的生命」（create / a different image; / re-animate the mask, 3–6）。由於非裔美國人仍將戴著面具，該詩節的最後一行並不意味著非裔美國人能在民權運動期間展現真實的自我，而是指這場運動要求他們向世界投射的形象必須與以往不同。最後一節展現了黑人藝術運動詩歌典型的驕傲：「取代 / 吟遊詩人塗著燒焦軟木的臉上那種奸邪的笑容 / 以貝寧古典莊嚴的青銅雕像」（Replace / the leer / of the minstrel&amp;#039;s burnt-cork face / with a proud, serene / and classic bronze of Benin, 8–12）。因此，非裔美國人必須用一個冷靜自重的非洲人形象，取代他們當前軟弱僕人的形象。如第一節所示，這個形象可能不完全真實，但它將促進民權運動的廢除種族隔離事業。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
〈伯明罕的民謠〉或許能激發激進的行動，但它無疑地展示了反對民權運動所造成的破壞。在詩中，一位母親沒有讓女兒去參加遊行，而是送她去了一座她認為安全的教堂。然而，教堂被炸（一個歷史事件），母親「在玻璃與磚塊碎片中扒尋，/ 然後撿起一隻鞋。/ 『噢，這是我寶貝穿的鞋，/ 可是，寶貝，妳在哪裡？』」（&amp;quot;clawed through bits of glass and brick, / Then lifted out a shoe. / &amp;quot;O, here&amp;#039;s the shoe my baby wore, / But, baby, where are you?&amp;quot;, 29–32）。這首詩在實際爆炸案發生六年後出版，會提醒讀者民權運動動盪所帶來的痛苦與死亡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==在流行文化中==&lt;br /&gt;
在美國國家廣播公司（NBC）電視劇《這就是我們》（This is Us）的第三集（〈凱爾〉）中，其中一個主要角色被改名為「藍道」，明確是為了向達德利·藍道（劇中被稱為凱爾／藍道生父最喜愛的詩人）致敬。雖然劇中並未討論藍道作品的具體基調，但他特有的黑人身份主題與該角色作為一個由白人養父母撫養的黑人孩子的身份認同息息相關。藍道的一本《詩與對詩》（Poem, Counterpoem，實際上是與合著者瑪格麗特·丹納共同創作）成為一個情節要點，並在這一集及其他集數中出現。在第七集（〈全世界最棒的洗衣機〉）中，兩個角色引用了一句被認為出自該詩集，但實際上來自藍道詩作〈輝映黑夜〉（Splendid Against the Night）的詩句。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==書目==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===詩集===&lt;br /&gt;
* Poem Counterpoem, with Margaret Danner (Detroit: Broadside Press, 1966).&lt;br /&gt;
* Cities Burning (Detroit: Broadside Press, 1968).&lt;br /&gt;
* Love You (London: Paul Breman, 1970).&lt;br /&gt;
* More to Remember: Poems of Four Decades (Chicago: Third World Press, 1971).&lt;br /&gt;
* After the Killing (Chicago: Third World Press, 1973),&lt;br /&gt;
* Broadside Memories: Poets I Have Known (Detroit: Broadside Press, 1975).&lt;br /&gt;
* A Litany of Friends: New and Selected Poems (Detroit: Lotus Press, 1981).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===擔任編輯===&lt;br /&gt;
* For Malcolm: Poems on the Life and the Death of Malcolm X, with Margaret G. Burroughs (Detroit: Broadside Press, 1967).&lt;br /&gt;
* Black Poetry: A Supplement to Anthologies Which Exclude Black Poets (Detroit: Broadside Press, 1969).&lt;br /&gt;
* Black Poets (New York: Bantam, 1971).&lt;br /&gt;
* Golden Song: The Fiftieth Anniversary Anthology of the Poetry Society of Michigan, with Louis J. Cantoni (Detroit: Harlo, 1985).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==延伸閱讀==&lt;br /&gt;
* A. X. Nicholas, &amp;quot;A Conversation with Dudley Randall&amp;quot;, in Homage to Hoyt Fuller, ed. Dudley Randall, 1984, pp.266–274.&lt;br /&gt;
* R. Baxter Miller, &amp;quot;Dudley Randall,&amp;quot; in Dictionary of Literary Biography, vol. 41, Afro-American Poets since 1955, eds Trudier Harris and Thadious M. Davis, 1985, pp.265–273.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==參考資料==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外部連結==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 聯邦調查局關於達德利·藍道的檔案&lt;br /&gt;
* 馬里蘭大學圖書館的非裔美國人與非洲小冊子收藏&lt;br /&gt;
部分藍道詩作範例&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Ballad of Birmingham&amp;quot;, from Poem Counterpoem.&lt;br /&gt;
* &amp;quot;A Poet Is Not a Jukebox&amp;quot;, from A Litany of Friends&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Booker T. and W.E.B.&amp;quot;, from Poem Counterpoem&lt;br /&gt;
* &amp;quot;The Profile on the Pillow&amp;quot;, from Love You&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Category:1914年出生&lt;br /&gt;
Category:2000年逝世&lt;br /&gt;
Category:20世紀非裔美國作家&lt;br /&gt;
Category:20世紀美國企業家&lt;br /&gt;
Category:20世紀美國詩人&lt;br /&gt;
Category:非裔美國圖書館員&lt;br /&gt;
Category:非裔美國詩人&lt;br /&gt;
Category:非裔美國出版人&lt;br /&gt;
Category:美國圖書出版公司創辦人&lt;br /&gt;
Category:美國圖書館員&lt;br /&gt;
Category:美國出版人&lt;br /&gt;
Category:黑人藝術運動作家&lt;br /&gt;
Category:華盛頓特區詩人&lt;br /&gt;
Category:密西根大學資訊學院校友&lt;br /&gt;
Category:韋恩州立大學校友&lt;br /&gt;
Category:底特律作家&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>