<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%B4%8D%E7%88%BE%E8%BE%9B%C2%B7%E6%A2%85%E5%A1%94</id>
	<title>納爾辛·梅塔 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%B4%8D%E7%88%BE%E8%BE%9B%C2%B7%E6%A2%85%E5%A1%94"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E7%B4%8D%E7%88%BE%E8%BE%9B%C2%B7%E6%A2%85%E5%A1%94&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-03T14:24:27Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E7%B4%8D%E7%88%BE%E8%BE%9B%C2%B7%E6%A2%85%E5%A1%94&amp;diff=13861&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E7%B4%8D%E7%88%BE%E8%BE%9B%C2%B7%E6%A2%85%E5%A1%94&amp;diff=13861&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-25T10:43:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;納爾辛·梅塔（Narsinh Mehta），亦稱納爾辛·巴加特（Narsinh Bhagat），是十五世紀印度古吉拉特的詩人聖徒，被尊為古吉拉特語的首位詩人（Adi Kavi）。納爾辛·梅塔是納加爾婆羅門社群的成員。納爾辛成為克里希納的奉獻者，畢生致力於創作被稱為「巴克提」（bhakti）的詩歌作品，即對克里希納的虔誠奉獻。他的「巴贊」（bhajans）詩歌在古吉拉特及拉賈斯坦邦流傳超過五世紀。其中最著名的是，其作品《Vaishnav Jan To》為聖雄甘地最喜愛的歌曲，並在全印度的自由鬥士中廣為流傳。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 生平 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
關於納爾辛·梅塔的生平，大多來自其自身的詩歌創作，因該時期缺乏正式的歷史文獻記載。更多關於納爾辛·梅塔生平的見解，則可在後世其他詩人的作品中找到，因為他們的詩歌詳細描述了納爾辛·梅塔的性格及其生命中的某些關鍵事件。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儘管學者們對其確切生卒日期尚無共識，但普遍認為納爾辛生於1414年，享年79歲。雖然納爾辛的自傳性作品或後世詩人的著作中未提及具體日期，但所描述的事件確立了納爾辛活躍於十五世紀，尤其是在曼達利卡三世統治期間。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 早年生活 ===&lt;br /&gt;
納爾辛·梅塔出生於塔拉賈鎮（現位於古吉拉特邦巴夫那加爾縣）附近的戈普納特村。作為納加爾婆羅門社群的一員，納爾辛的父親在宮廷中擔任行政職務。納爾辛直到八歲前都不能說話。他在遇見一位聖人後才開口說話，這位聖人讓他念誦「Radhe Shyam」一詞。他的哥哥班西達爾比他年長十七歲。納爾辛五歲時父母雙亡，此後便依靠兄嫂生活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根據納爾辛詩歌作品的語言、風格及情感，據信他曾接受納加爾家族的傳統教育，並具備文學傳統與創作知識。然而，他的詩歌完全專注於宗教奉獻，這歸因於他成為了克里希納的信徒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 成為克里希納的信徒 ===&lt;br /&gt;
納爾辛與妻子瑪內克拜住在哥哥班西達爾的家中，但受到嫂嫂的苛刻對待。嫂嫂脾氣暴躁，不斷嘲諷和侮辱納爾辛。有一天，納爾辛忍無可忍，離家前往附近的一片森林尋求平靜。他在戈普納特·馬哈德夫神廟一處隱蔽的濕婆林伽旁禁食冥想了七天。據說，濕婆神因其虔誠而顯現於他面前，並將他帶到維倫達文，在那裡他看見了克里希納與牧牛女們共舞（拉斯利拉）。故事描述，納爾辛當時手持火炬為拉斯利拉照亮場地。他全神貫注地觀看克里希納，以致未察覺火炬已燒傷自己的手。克里希納對納爾辛的奉獻感到欣喜，並允諾實現他一個願望。納爾辛祈求能永恆地奉獻於克里希納，並獲得歌頌其榮耀的能力。克里希納應允了他，並賜予他持續看見拉斯利拉的異象，以及承諾永遠陪伴在納爾辛身邊。他於是下定決心創作約兩萬兩千首「克伊爾坦」（讚美詩）或詩歌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
經歷這次轉變後，納爾辛回到村莊，恭敬地觸碰嫂嫂的腳，感謝她的侮辱，因為若非她讓他心煩意亂，上述的奇遇便不會發生。此後，納爾辛搬離兄長的家，遷往朱納格特的一間小屋，開始了奉獻於克里希納的虔誠生活。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 在朱納格特的日子 ===&lt;br /&gt;
在朱納格特，納爾辛與妻子及兩個孩子——兒子夏馬爾達斯和備受他疼愛的女兒昆瓦爾拜——過著貧困的生活。他作為一名巴贊歌手的名聲日漸響亮，因為他與所有人一同歌舞，讚美克里希納，不分性別、階級與種姓。納爾辛所屬的納加爾婆羅門社群認為，他與被視為低等種姓的人交往是一種冒犯。納加爾婆羅門被視為「高等階級」，以其優雅的舉止、音樂才華及在宮廷任職而聞名。當時許多納加爾婆羅門信奉濕婆神，一些資料指出，這也是他們反對並折磨納爾辛的原因之一，因為納爾辛是克里希納的虔誠信徒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
納爾辛的自傳性作品以及後世詩人的創作，讓我們得以一窺其生命中的某些關鍵事件，描繪了納爾辛對克里希納的「巴克提」（虔誠奉獻）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 夏馬爾達斯的婚禮 ====&lt;br /&gt;
一位名叫馬丹·梅塔的權貴人家的家庭祭司來到朱納格特，為其女兒尋找合適的伴侶。當地一位納加爾婆羅門建議祭司去見納爾辛的兒子夏馬爾達斯，希望祭司能見識納爾辛的貧困，並將此事傳到其他城鎮。然而，祭司對夏馬爾達斯十分滿意，並宣布了訂婚。納爾辛邀請克里希納參加婚禮，此舉引來其他婆羅門的嘲笑，他們譏諷納爾辛的貧窮，以及他期望克里希納會幫助他的想法。夏馬爾達斯的迎親隊伍雖由一群貧困之人組成，但他們離開朱納格特後，卻以超乎所有人預期的盛大排場抵達。據信，是克里希納奇蹟般地為納爾辛一家提供了舉辦婚禮所需的一切。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《Putrah Vivah》或《Shamaldas no Vivah》這首詩歌即描寫了此事件，並刻畫了克里希納如何幫助其信徒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 匯票 ====&lt;br /&gt;
社群中有許多人質疑納爾辛的貧困，認為他在欺騙大家。當地的納加爾婆羅門曾說服一群朝聖者，向納爾辛索取一張價值七百盧比的匯票，並告訴他們納爾辛儘管外表窮困，實則非常富有。當朝聖者找上門時，納爾辛明白自己被設計了，但他仍接受了錢，並開了一張匯票給朝聖者們即將前往的目的地——德瓦爾卡的一位商人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
匯票上所寫的商人名叫夏馬爾夏·謝斯。抵達德瓦爾卡後，朝聖者們發現沒有人聽說過這個名字，於是認為自己被納爾辛騙了七百盧比。令他們驚訝的是，一位名叫夏馬爾夏的人突然出現，尋找這群朝聖者，並支付了本金及豐厚的利息。據信，是克里希納化身為夏馬爾夏，兌現了這張匯票。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
納爾辛的作品《Hundi》（匯票）不僅在古吉拉特語地區聞名，在印度其他地區也廣為流傳。這首詩是他從朝聖者手中接過匯票後，向克里希納祈禱時所作（「Mari Hundi swikaro Maharaj re Shamala Giridhari...」，意為「哦，神啊，請接受我的信用票據……」）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 為昆瓦爾拜懷孕舉行的儀式 ====&lt;br /&gt;
另一部著名的自傳性作品是關於納爾辛的女兒昆瓦爾拜，以及為慶祝她懷孕而舉行的儀式。當時的傳統規定，在女兒懷孕七個月時，娘家父母需贈送禮物給親家，這一習俗被稱為「瑪梅魯」（mameru）。由於納爾辛極度貧困，且完全沉浸於對克里希納的奉獻中，他兩手空空地來到女兒的婆家。當他向親家索取慣例的禮品清單時，昆瓦爾拜的婆家開出了一張昂貴的清單，這對納爾辛來說是無法承擔的。收到清單後，納爾辛向克里希納祈禱，不久，一位商人——據信是克里希納的化身——便帶著豐盛的禮物出現了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這段經歷被記錄在納爾辛的自傳性作品《Kunverbai nu Mameru》或《Mameru nu Pad》中。克里希納幫助納爾辛的傳說，也透過後世詩人的作品和電影得以保存。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 來自克里希納的花環 ====&lt;br /&gt;
納加爾婆羅門持續反對納爾辛，並唆使朱納格特的國王拉·曼達利卡來試探他。國王誣告納爾辛，並要求他請求克里希納將達摩達爾神廟中神像（murti）上的花環送來。唯有如此，才能證明納爾辛的清白並保住他的性命。納爾辛整夜祈禱，懇求克里希納實現國王的要求，以免他人因畏懼而不敢追尋奉獻之道。第二天早晨，克里希納將花環戴在了納爾辛的脖子上，而納爾辛也得到了國王的道歉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 晚年與遺產 ===&lt;br /&gt;
後世作家的一些作品，例如《Narsinh Mehta nu Akhyan》（寫於十八世紀），試圖確立納爾辛·梅塔的氏族、祖先與血統。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
納爾辛的生平事蹟與其他聖徒詩人如蘇爾達斯、圖爾西達斯、米拉、卡比爾、南德夫和桑達拉爾等人有許多相似之處。如同當時的許多人一樣，納爾辛面臨社會的強烈反對，但他對信仰的奉獻始終堅定不移。他接納並與所有人交往，不論其種姓、信仰及社會地位，這在當時的納加爾婆羅門中是獨一無二的，並成為他堅守和承諾毗濕奴派傳統的重要部分。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
納爾辛的兒子英年早逝，留下了年輕的寡婦，而他的妻子也很快因悲傷過度而去世。儘管遭遇此事，他的奉獻之心並未改變。晚年，納爾辛前往芒格羅爾，據信他在那裡去世，享年79歲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
芒格羅爾的火葬場被稱為「Narsinh Nu Samshan」（納爾辛火葬場），以紀念這位被譽為古吉拉特首位詩人（Adi Kavi）的先驅。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為表彰古吉拉特文學的卓越成就，設立了以他為名的「納爾辛·梅塔獎」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
艾哈邁達巴德的瓦斯特拉普爾湖已正式以他的名字重新命名，以示紀念。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 詩歌作品 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
納爾辛的詩歌作品通常被視為獻給克里希納的「巴贊」，同時也是印度教「巴克提」的體現。作為古吉拉特的先驅詩人，他的巴贊詩歌在古吉拉特和拉賈斯坦邦傳唱了五個多世紀。其作品富有哲理或倫理意涵，並經常描寫拉達與克里希納之間的愛情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 顯著特點 ===&lt;br /&gt;
納爾辛的巴贊在古吉拉特語中屬於「deshi」類型，在北印度語言中與之相似的稱為「pad」。這兩種風格都植根於傳統的格律和流行的曲調與節奏。他以創作適合在清晨、春季和雨季演唱的「拉格」而聞名。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根據錢帕克拉爾·納亞克的說法，納爾辛是第一位以適當的拉格創作關於克里希納的巴贊的人。納爾辛為自己歌唱而創作，但如今已無法確認或重現他當時演唱的旋律。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
梅塔作品最重要的一個特點是，現存版本並非納爾辛創作時所用的原始語言。它們主要通過口述流傳。現存最古老的作品手稿約可追溯至1612年，由著名學者凱沙夫拉姆·卡希拉姆·夏斯特里從古吉拉特·維迪亞·薩卜哈學會發現。由於其作品極受歡迎，其語言隨著時間的推移而有所改變。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
納爾辛的作品已超越印度教「巴克提」的範疇，擴展到世俗場合，如學校活動和文化節目。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 古吉拉特民間音樂類型 ===&lt;br /&gt;
納爾辛的巴贊經常以流行的古吉拉特音樂類型，如 Garbi、Dhol 和 Prabhatiya 來表演。Garbi 和 Dhol 是慶祝性質的類型，而 Prabhatiya 則是在早晨演唱，以喚起平靜和滿足感。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 作品分類 ===&lt;br /&gt;
納爾辛的作品通常被分為四大類，各類之間有相當多的重疊：&lt;br /&gt;
# 自傳性作品：《Putra Vivah/Shamaldas no Vivah》、《Mameru/Kunvarbai nu Mameru》、《Hundi》、《Har Mala》、《Jhari Na Pada》，以及描寫接納「神之子民」（Harijans）的作品。&lt;br /&gt;
# 雜敘事詩：《Chaturis》、《Sudama Charit》、《Dana Leela》，以及基於《薄伽梵往世書》（Srimad Bhagwatam）的篇章。&lt;br /&gt;
# 「Sringar」之歌：描寫拉達與克里希納的愛情詩。&lt;br /&gt;
# 奉獻之歌、哲理詩及教誨作品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 聖雄甘地引用的作品 ===&lt;br /&gt;
見：其著名作品《Vaishnav jan to》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
聖雄甘地在其演講、著作和公共祈禱中大量引用納爾辛的作品。甘地對巴贊詩歌《Vaishnav Jana To》的反覆引用，使其成為一首關於慈悲、道德正直和對人類責任的全球性歌曲。甘地將納爾辛的生平和作品提升至超越宗教範疇，賦予其更宏大的倫理與道德主題。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 在流行文化中 ==&lt;br /&gt;
首部古吉拉特語有聲電影，由納努拜·瓦基爾執導的《納爾辛·梅塔》（1932年），便是根據納爾辛·梅塔的生平改編。由維杰·巴特執導的雙語電影，印地語版《Narsi Mehta》和古吉拉特語版《Narsi Bhagat》（1940年），將梅塔與聖雄甘地相提並論。1957年，德文德拉·戈埃爾執導的印度印地語傳記電影《Narsi Bhagat》上映。該片的電影原聲帶由拉維·尚卡爾·夏爾馬作曲、戈帕爾·辛格·尼泊爾作詞，廣受歡迎，尤其是歌曲《Darshan Do Ghanshyam》（在2008年電影《貧民百萬富翁》中被誤認為是詩人蘇爾達斯的作品）。其後，維杰·B·喬漢執導的印度古吉拉特語電影《巴加特·納爾辛·梅塔》於1984年上映。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《Narsaiyo》（1991年）是一部古吉拉特語電視劇，由印度國家電視台艾哈邁達巴德中心播出，由達爾尚·賈里瓦拉主演。這部成功的27集電視劇由南杜拜·沙阿製作，穆爾拉傑·拉吉達執導。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 延伸閱讀 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 納爾辛·梅塔的作品 ===&lt;br /&gt;
* Narsinh Mehta.  Narsinh Mehtani Kavyakrutiyo (ed.). Shivlal Jesalpura. Ahmedabad: Sahitya Sanshodhan Prakashan, 1989&lt;br /&gt;
* Kothari, Jayant and Darshana Dholakia (ed.). Narsinh Padmala. Ahmedabad: Gurjar Granthratna Karyalaya, 1997&lt;br /&gt;
* Rawal, Anantrai (ed.). Narsinh Mehta na Pado. Ahmedabad: Adarsh Prakashan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 英文評論資料 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Munshi, K.M. Gujarata and Its Literature: A Survey from the Earliest Times. Bombay: Longman Green and Co. Ltd. 1935&lt;br /&gt;
*Swami Mahadevananda (trans.) Devotional Songs of Narsi Mehta. Varanasi: Motilal Banarasidas, 1985.&lt;br /&gt;
*Tripathi, Govardhanram. Poets of Gujarat and their Influence on Society and Morals.  Mumbai: Forbes Gujarati Sabha, 1958.&lt;br /&gt;
*Tripathi, Y.J. Kevaladvaita in Gujarati Poetry like akhil bhramand. Vadodara: Oriental Institute, 1958.&lt;br /&gt;
*Zhaveri, K.M. Milestones in Gujarati Literature. Bombay: N.M Tripathi and Co., 1938&lt;br /&gt;
*Zhaveri, Mansukhlal. History of Gujarati Literature. New Delhi: Sahitya Akademi, 1978.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 古吉拉特語評論資料 ===&lt;br /&gt;
*Chaudhri, Raghuvir (ed.). Narsinh Mehta: Aswad Ane Swadhyay&amp;#039;&amp;#039;. Mumbai, M.P. Shah Women&amp;#039;s College, 1983&lt;br /&gt;
*Dave, Ishwarlal (ed.). Adi Kavi Ni Aarsh Wani: Narsinh Mehta ni Tatvadarshi Kavita. Rajkot: Dr. Ishwarlal Dave, 1973&lt;br /&gt;
*Dave, Makarand. Narsinhnan Padoman Sidha-ras. A Lecture in Gujarati on Siddha-ras in poems of Narsinh Mehta.  Junagadh: Adyakavi Narsinh Mehta Sahityanidhi, 2000&lt;br /&gt;
*Dave, R and A. Dave (eds.) Narsinh Mehta Adhyayn Granth. Junagadh: Bahuddin College Grahak Sahkari Bhandar Ltd., and Bahauddin College Sahitya Sabha, 1983&lt;br /&gt;
*Joshi, Umashankar, Narsinh Mehta, Bhakti Aandolanna Pratinidhi Udgaata&amp;#039; in Umashankar Joshi et al. (eds.). Gujarati Sahitya No Ithihas. vol. II. Ahmedabad: Gujarati Sahitya Parishad, 1975&lt;br /&gt;
*Munshi, K.M. Narsaiyyo Bhakta Harino.  Ahmedabad: Gurjar Granthratna Karyalaya, 1952&lt;br /&gt;
*Shastri, K.K., Narsinh Mehta, Ek Adhyayan.  Ahmedabad: B.J. Vidyabhavan, 1971&lt;br /&gt;
*Shastri, K.K., Narsinh Mehta. Rastriya Jeevan Charitramala.  New Delhi: National Book Trust, 1972&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參考資料 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 外部連結 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Translation of Narsinh Mehta&amp;#039;s poems into English by Sachin Ketkar&lt;br /&gt;
*Biographical blogpost about Narsinh Mehta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 關於納爾辛·梅塔的梵文詩頌 1. गुर्जर कविनां गणना प्रसंगे l आदि कविऽती नरसिंह महेता.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Category:1414年出生&lt;br /&gt;
Category:1481年逝世&lt;br /&gt;
Category:古吉拉特人&lt;br /&gt;
Category:古吉拉特語詩人&lt;br /&gt;
Category:印度教詩人&lt;br /&gt;
Category:巴克提運動&lt;br /&gt;
Category:古吉拉特語作家&lt;br /&gt;
Category:反對歧視的婆羅門&lt;br /&gt;
Category:古吉拉特文化史&lt;br /&gt;
Category:印度教聖人&lt;br /&gt;
Category:巴夫那加爾縣人&lt;br /&gt;
Category:古吉拉特邦印度教&lt;br /&gt;
Category:15世紀詩人&lt;br /&gt;
Category:克里希納信徒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>