<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%AA%E9%99%BD%E4%B9%8B%E5%AD%90</id>
	<title>太陽之子 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%AA%E9%99%BD%E4%B9%8B%E5%AD%90"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%A4%AA%E9%99%BD%E4%B9%8B%E5%AD%90&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-06T18:09:13Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%A4%AA%E9%99%BD%E4%B9%8B%E5%AD%90&amp;diff=19285&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%A4%AA%E9%99%BD%E4%B9%8B%E5%AD%90&amp;diff=19285&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-25T12:55:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;《太陽之子》是唐·羅薩創作的第一部史高治·麥克達克漫畫，於1987年7月首次刊登於《史高治叔叔》第219期。這是一個廣為人知的漫畫故事，主角包括迪士尼的史高治·麥克達克、唐老鴨以及他的三個姪子，同時也是卡爾·巴克斯作品《迷失在安地斯！》的非正式續集。這個故事最為人稱道之處，在於它奠定了唐·羅薩在迪士尼漫畫界的傑出人才地位，並實現了羅薩童年時想成為史高治·麥克達克故事編繪者的夢想。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
故事中結合了對巴克斯的致敬、巧妙睿智的劇本、吸引人的畫風，以及將情節的解決關鍵建立在史高治一項最可貴的人格特質上，這些因素共同促使這部作品被譽為現代經典。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==背景==&lt;br /&gt;
唐·羅薩自童年起便崇拜備受愛戴的史高治·麥克達克漫畫編繪者卡爾·巴克斯，並在他早期職業生涯中，繪製了幾部深受巴克斯作品風格影響的漫畫。其中一個故事，刊登於名為《佩特威勒比文件》的系列中，標題為《迷失於安地斯（的另一區）》，這在很大程度上是向巴克斯一個名為《迷失在安地斯！》（或許不令人意外）的故事致敬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
當羅薩開始與迪士尼漫畫出版商格萊斯頓出版社合作時，他請求並獲准繪製一則史高治·麥克達克的故事。羅薩將《迷失於安地斯（的另一區）》的情節更新，把原主角換成史高治與他的姪子們，這個故事便成為了《太陽之子》。他後來表示，在他腦中對這個故事的最初構想一直都是以迪士尼的鴨子們為主角，而《太陽之子》僅是回歸到這個原始的構想。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這個故事獲得了廣泛讚譽，並獲哈維獎提名，也立即奠定了羅薩在編繪史高治·麥克達克故事方面的傑出人才地位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==情節==&lt;br /&gt;
故事開頭的場景設定在鴨堡博物館，史高治·麥克達克正在為一個展覽揭幕，展出他在世界各地旅行時所收集到的最偉大奇珍異寶（其中大部分是對巴克斯經典故事的直接致敬）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
當史高治向他的姪子們（他們都對這些文物很熟悉，因為曾參與尋寶的遠征）吹噓時，正準備舉辦自己展覽的弗林桑·葛萊姆高聽到了他們的對話。兩位競爭對手之間的談話演變成一場吹牛比賽，看誰才是最偉大的冒險家和尋寶者。史高治挑戰葛萊姆高，要他說出一件他找不到的東西；葛萊姆高一時語塞，隨後瞥見史高治的印加文物展品，並指出雖然史高治找到了印加人最初的金礦，卻從未找到從礦山中開採出來的黃金文物。很快地，史高治和他的姪子們便與葛萊姆高展開競賽，看誰能先找到並宣稱擁有「更偉大的印加寶藏」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
第一個線索在葛萊姆高離開後立即出現，唐老鴨撿起一個在吹牛比賽中被打翻的印加花瓶。他們在花瓶內發現一塊被燒製進去的金屬牌匾，上面提供了前往安地斯山脈中曼科·卡帕克神廟的地圖。不幸的是，葛萊姆高正在偷聽他們。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抵達庫斯科附近的一個村莊後，史高治租了一架飛機，準備飛往目的地。飛機的駕駛員原來是葛萊姆高，他用槍指著他們搶走了牌匾，然後跳傘逃走。史高治試圖重新控制飛機，在一場滑稽的意外中，因飛行過低而不慎撕裂了機腹，將他的姪子們連人帶椅地扔到了山谷地面上。飛機飛走後，葛萊姆高走過來，告訴鴨子們說史高治嚇跑了他雇用的搬運工，所以他們得代勞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一週後，葛萊姆高和他不情願的幫手們抵達一座偏遠的山，山頂上有一座圍繞著巨大火山噴氣孔而建的神廟（因此牌匾上描述其為曼科·卡帕克的「生命氣息」）。葛萊姆高進入神廟的寶庫，發現了數量龐大的印加黃金文物，欣喜若狂。這時史高治出現，平靜地告訴葛萊姆高，他幾天前已將飛機迫降在山頂上，並已用飛機的無線電登記了他對這批黃金的所有權。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
史高治似乎贏了，但輝兒、杜兒和路兒卻對一件事感到困惑：牌匾上提到有一件印加「寶藏」被移至神廟，但牌匾的年代早於西班牙征服者時期，而黃金理應是在那個時期才被搬到這裡的。意識到神廟中必定還有另一件印加寶藏，葛萊姆高進一步調查，並發現了「曼科·卡帕克之眼」：一個飾有巨大寶石的巨型圓盤狀太陽徽章。由於史高治宣稱擁有的是黃金而非神廟，且太陽徽章上沒有黃金，這便使其成為葛萊姆高的財產。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
當史高治和葛萊姆高開始爭論誰的寶藏價值更高時，葛萊姆高開始將太陽徽章從牆上取下，但它卻掉落並沿著神廟的台階滾進了火山噴氣孔。它凸面朝下地卡進了洞口，形成完美的密封。隨著火山氣體積聚產生巨大壓力，史高治注意到太陽徽章的背面鍍了金，這引發了他與葛萊姆高之間另一場激烈的爭吵，並導致他們將太陽徽章更緊地卡進洞裡。在其他人來得及阻止他們之前，壓力不斷升高，整座山頂，連同神廟，突然像瓶塞一樣被噴向天空。在神廟正好落入他們最初出發的村莊旁一個近乎無底的火山湖之前，鴨子們得以用一塊掛毯作為臨時降落傘。巨大的水花灌溉了村民的農田，緩解了他們近期的乾旱之苦。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所有的寶藏現在都完全無法尋回了。當垂頭喪氣的鴨子們開始返回文明世界的旅程時，只見史高治從村莊裡走出來，並提到他已同意為村莊建造一座抽水站，這樣他們就再也不會受乾旱困擾了。葛萊姆高嘲笑史高治的慷慨，直到史高治透露，作為回報，村民們已同意以一披索的價格將湖賣給他——這使得史高治成為神廟及其內部所有寶藏的合法所有者。儘管他無法取回寶藏，史高治現在已是所有寶藏明確的合法所有者——因此也是這場競賽的贏家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==與巴克斯作品的關聯==&lt;br /&gt;
這個故事以其對許多巴克斯故事的明確致敬而著稱，包含尋找失落寶藏、一套必須破譯才能取回寶藏的不可思議線索，以及在尋寶途中的一系列無法預料的曲折，這些都是巴克斯的史高治·麥克達克故事中的經典元素。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
對史高治的描寫與葛萊姆高的邪惡和鬼祟形成刻意對比：史高治既精明又慷慨，他總能找到既能獲利又能為當地社區帶來諸多好處的方法。他在這個故事中因慷慨而戰勝葛萊姆高這一事實，展現了將史高治提升為英雄，而不僅僅是一個富有怪人的特質。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===視覺線索===&lt;br /&gt;
博物館的展覽包含一系列來自巴克斯經典史高治冒險故事的紀念品：&lt;br /&gt;
*一枚1916年的25美分硬幣（來自《亞特蘭提斯的秘密》）&lt;br /&gt;
*成吉思汗的皇冠（來自《成吉思汗失落的皇冠！》）&lt;br /&gt;
*金羊毛（來自《金羊毛》）&lt;br /&gt;
*一批印加文物（來自《皮薩羅的寶藏》）&lt;br /&gt;
*賢者之石（來自《神奇的賢者之石》）&lt;br /&gt;
*糖果條紋紅寶石（來自《地位追求者》）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===故事線索===&lt;br /&gt;
*在博物館裡，唐老鴨說他已厭倦史高治和葛萊姆高一再舉辦競賽，看誰是世界上最富有的鴨子（《世界第二富有的鴨子》；《金錢冠軍》）；葛萊姆高則輕鬆地說，無論那些比賽結果如何，他永遠是冠軍。然而，這個故事標誌著史高治與葛萊姆高之間競爭的新方向，他們開始以尋寶為賭注，而非僅僅比較財富。&lt;br /&gt;
*那位同時為史高治和葛萊姆高提供建議的南美老人，最初出現在巴克斯的故事《迷失在安地斯》中，並帶著他的招牌台詞：「這些美國佬真是瘋了！」——這或許是戲仿由勒內·哥西尼和阿爾伯特·烏德佐創作的《高盧英雄傳》漫畫中，角色奧貝利克斯著名的口頭禪：「這些羅馬人真是瘋了！」。&lt;br /&gt;
*故事中還隱藏了一個對挪威民族學家兼冒險家索爾·海爾達及其康提基號遠征理論的致敬：《太陽之子》故事的核心地點的的喀喀湖，正是海爾達（受當地民間傳說啟發）推測美洲原住民乘坐巴爾沙木筏從美洲向西航行，成為玻里尼西亞人口起源的地方。當葛萊姆高和史高治在《太陽之子》中發現名為「曼科·卡帕克之眼」的寶藏時，他們發現它鑲有來自玻里尼西亞的黑珍珠。這實際上與海爾達的理論相矛盾，因為這需要遷徙方向相反，即從玻里尼西亞到美洲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==後續羅薩作品中的引用==&lt;br /&gt;
*在羅薩的故事《重返恐怖盆地》（巴克斯《迷失在安地斯》的續集）中，史高治和他的姪子們前往南美洲尋找能下方形蛋的雞。許多不擇手段的商業大亨都急於跟隨史高治，但史高治躲過了所有人，除了葛萊姆高。葛萊姆高「極其痛苦地」回憶起史高治在的的喀喀湖岸邊建造的抽水站，並意識到那很可能是史高治的目的地。那位年長的南美紳士也再次出現，並重複了他的招牌台詞：「這些美國佬真是瘋了！」&lt;br /&gt;
*在羅薩的故事《黃金國的末代領主》中，史高治和葛萊姆高在哥倫比亞競爭尋找失落的黃金國。在這場競賽中，史高治多次拿葛萊姆高先前在南美洲競賽中的失敗來調侃他。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==版本==&lt;br /&gt;
*《太陽之子》是Fantagraphics出版社《史高治叔叔與唐老鴨：唐·羅薩典藏館 第一冊》的標題故事。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外部連結==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Category:1987年漫畫&lt;br /&gt;
Category:唐·羅薩的唐老鴨漫畫&lt;br /&gt;
Category:以秘魯為背景的漫畫&lt;br /&gt;
Category:以1950年代為背景的漫畫&lt;br /&gt;
Category:喜劇劇情漫畫&lt;br /&gt;
Category:迪士尼漫畫故事&lt;br /&gt;
Category:關於尋寶的漫畫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>