<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%85%8B%E5%91%82%E5%B0%BC%E6%96%87%E9%9B%86</id>
	<title>克呂尼文集 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%85%8B%E5%91%82%E5%B0%BC%E6%96%87%E9%9B%86"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%85%8B%E5%91%82%E5%B0%BC%E6%96%87%E9%9B%86&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-02T15:58:42Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%85%8B%E5%91%82%E5%B0%BC%E6%96%87%E9%9B%86&amp;diff=37934&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%85%8B%E5%91%82%E5%B0%BC%E6%96%87%E9%9B%86&amp;diff=37934&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-21T20:15:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;《克呂尼文集》（Corpus Cluniacense）或《伊斯蘭—拉丁文集》（Corpus Islamolatinum），有時被誤稱為《托雷多文集》（Corpus Toledanum），是一部於1142至1143年間彙編而成，關於伊斯蘭教的拉丁文作品集。其核心是從阿拉伯文翻譯過來的五部伊斯蘭教著作，其中包括《古蘭經》。此文集由克呂尼修道院院長「可敬者彼得」於西班牙旅途中委託編纂。翻譯團隊由凱頓的羅伯特領導，他負責翻譯《古蘭經》。其他譯者有卡林西亞的赫爾曼、托雷多的彼得，以及一位名叫穆罕默德的穆斯林。普瓦捷的彼得協助他們進行拉丁文方面的工作。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此文集包含：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#一篇簡短的引言&lt;br /&gt;
#《撒拉森人所有異端與惡魔教派之總結》（Summa totius haeresis ac diabolice secte Sarracenorum），此為普瓦捷的彼得根據可敬者彼得的《反撒拉森人教派或異端之書》（Liber contra sectam siue haeresim Sarracenorum）所撰寫的摘要&lt;br /&gt;
#《彼得院長致克萊爾沃院長伯爾納鐸書》（Epistula domini Petri abbatis ad dominum Bernardum Clare Uallis abbatem），即可敬者彼得致克萊爾沃的伯爾納鐸的信函&lt;br /&gt;
#《序言》（Prologus），凱頓的羅伯特為其後二至三部作品所寫的引言，有時被詮釋為致可敬者彼得的信&lt;br /&gt;
#《撒拉森人充滿謬誤且荒謬可笑之編年史》（Chronica mendosa et ridicula Sarracenorum），一部伊斯蘭教史，由凱頓的羅伯特從一部不明原文翻譯而來&lt;br /&gt;
#《穆罕默德家系及其養育之書》（Liber de generatione Mahumet et nutritura eius），卡林西亞的赫爾曼翻譯自阿布・哈桑・巴克里（Abū al-Ḥasan Bakrī）的《光之書》（Kitāb al-anwār）&lt;br /&gt;
#《穆罕默德教義》（De doctrina Mahumet），翻譯自《阿卜杜拉・伊本・薩拉姆問答錄》（Masāʾil ʿAbdallāh ibn Salām），此書為一部杜撰的記載，記述穆罕默德回答由阿布・哈里斯・阿卜杜拉・伊本・薩拉姆（Abū al-Ḥārith ʿAbdallāh ibn Salām）所率領的四位猶太詰問者的提問，原文成書於七或八世紀，由卡林西亞的赫爾曼翻譯&lt;br /&gt;
#《前言》（Prephacio），凱頓的羅伯特為其《古蘭經》譯本所寫的引言&lt;br /&gt;
#《撒拉森人之律法》（Lex Sarracenorum），凱頓的羅伯特翻譯的《古蘭經》&lt;br /&gt;
#《撒拉森人書信與基督徒回覆》（Epistola Saraceni et rescriptum Christiani），托雷多的彼得翻譯自《金迪的辯護》（Apology of al-Kindi）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現存最早載有此文集大部分內容的手抄本，為巴黎兵工廠圖書館所藏之 Lat. 1162，其年代可追溯至十二世紀。此手抄本亦包含西歐現存最早的穆罕默德畫像。在凱頓的羅伯特為編年史所作的序言前，此手抄本還有一個獨特的標題：《撒拉森人傳說》（Fabulae Sarracenorum）。此文集完整版的最早抄本約於1300年製作，可能旨在回應1274年的第二次里昂大公會議，以及1291年後收復聖地的呼籲。這些抄本是根據原始手抄本複製的，而原始手抄本似乎由可敬者彼得帶至英格蘭並留存於該地。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此文集由特奧多爾・比布利安德編輯，1543年1月11日由約翰內斯・奧波里努斯於巴塞爾出版，書名為《穆罕默德，撒拉森人君主，及其繼承者之生平與教義，暨古蘭經本身》（Machumetis Saracenorum principis eiusque successorum vitae ac doctrina, ipseque Alcoran）。馬丁・路德與菲利普・梅蘭希通為此書撰寫了引言。該書的出版並非毫無爭議，奧波里努斯曾因1542年首次嘗試出版而遭巴塞爾當局監禁。1550年印行了第二版，該版根據拉古薩的約翰樞機於1437年抄寫的一份手抄本進行了校訂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==參見==&lt;br /&gt;
*十二世紀的拉丁文翻譯&lt;br /&gt;
*穆罕默德的拉丁文傳記&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==註釋==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==參考書目==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Category:十二世紀拉丁文學&lt;br /&gt;
Category:譯成拉丁文的作品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>