<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%85%89%E5%B1%81%E8%82%A1%E7%87%89%E8%8F%9C</id>
	<title>光屁股燉菜 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%85%89%E5%B1%81%E8%82%A1%E7%87%89%E8%8F%9C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%85%89%E5%B1%81%E8%82%A1%E7%87%89%E8%8F%9C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T03:51:37Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%85%89%E5%B1%81%E8%82%A1%E7%87%89%E8%8F%9C&amp;diff=22260&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.zh-tw.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%85%89%E5%B1%81%E8%82%A1%E7%87%89%E8%8F%9C&amp;diff=22260&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-21T13:01:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; 是一道源自法國阿登省的菜餚。這道菜以馬鈴薯和洋蔥在鑄鐵鍋中烹製，通常搭配培根或煙燻香腸食用。最初，這道菜是透過在烹飪前用培根塗抹鑄鐵鍋來增添風味，但菜餚本身不含肉，因此有「裸」（nu） 的說法。通常會加上  或  等詞語，表示菜餚中含有肉類。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 歷史 ==&lt;br /&gt;
目前尚未發現任何文件能描述這道菜的確切起源地和日期，但它很可能源自默茲河谷。這是一道與自給自足經濟相關的菜餚，當時的村民依靠自身的農業資源維生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱拉爾·加約 (Gérard Gayot) 在其著作《阿登的革命，從阿戈訥到那慕爾》(La Révolution en Ardenne, de l&amp;#039;Argonne au Namurois) 中提及此菜，時間背景為 1789 年至 1792 年。雅克·朗貝爾 (Jacques Lambert) 在其關於 19 和 20 世紀阿登鄉村的著作中，討論了「potée roussie」、「roussade」或「potée à cul nu」，亦稱為「cacasse」或「frigousse」：一種用洋蔥和豬油烹煮的馬鈴薯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
阿涅斯·帕里斯 (Agnès Paris) 則論及默茲河畔博尼居民所食用的「cacasse」，這道菜是第二次世界大戰德國佔領法國期間，專為富裕日子預備的。弗朗索瓦絲·布蘭熱 (Françoise Branget) 在其著作《共和國的料理》(La Cuisine de la République) 中也提到了這道菜。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 描述 ==&lt;br /&gt;
這道菜是阿登料理的象徵。它最初是在鑄鐵鍋中烹製的馬鈴薯和油糊燴菜，是過去最樸實的人們在吃不起肉時的餐點。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「À cul nu」意指不含肉，傳統上僅用培根脂肪來增添風味，而培根本身則不加入菜餚中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自 2001 年起，「Cacasse à cul nu 兄弟會」(Confrérie de la Cacasse à cul nu) 更新了食譜，加入了肉類。如今，這道菜通常會搭配煙燻香腸或培根片一同上桌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參考資料 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參考書目 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 外部連結 ==&lt;br /&gt;
* La véritable recette de la Cacasse à cul nu ardennaise&lt;br /&gt;
* La cacasse à cul nu des Ardennes&lt;br /&gt;
* Festival of Brotherhoods&lt;br /&gt;
* Festival des confréries&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Category:法國美食&lt;br /&gt;
Category:阿爾薩斯料理&lt;br /&gt;
Category:大東部大區文化&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>