跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 阿貝德·阿茲里耶 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
阿貝德·阿茲里耶
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
阿貝德·阿茲里(Abed Azrie 或 Abed Azrié;生於1945年)是一位法裔敘利亞歌手兼作曲家,他以多種語言演唱古典音樂,包括阿拉伯語、英語、法語、德語、西班牙語等。他形容自己的作品不屬於任何特定的音樂傳統。在他的作品中,他為古代與現代的阿拉伯、蘇美及其他西亞文本譜曲,並結合傳統樂器(如奈伊笛、卡龍琴、達布卡鼓、小提琴、長笛與魯特琴)及合成器進行演奏。 他出生於阿勒坡,在貝魯特居住一段時間後,於22歲時移居巴黎,並在那裡學習西方古典音樂。旅居巴黎期間,他將蘇美史詩《吉爾伽美什》等古典詩歌翻譯成法語。他曾表示自己更喜歡在西方生活,在2000年的一次採訪中說道,他「無法在阿拉伯國家工作,因為那裡人們的生活方式仍受到清真(halal)與非法(haram)的制約。在這裡我可以創作當代藝術,可以自由地工作,我的創作也能引發『迴響』:新聞報導、音樂會、節目等等……沒有人會要求我為特定的政治場合寫歌。」 他的音樂曾被用於多部電影,包括Ryad Chaia執導的《Al Leja》、伊利亞·蘇萊曼的《失蹤紀年》,以及Florence Strauss 2006年的《兩音之間》(Between Two Notes)。此外,他的音樂也出現在Jan Visser於1975年拍攝的電視紀錄片《De Droom》(夢)中,該紀錄片根據巴勒斯坦難民兒童的畫作與訪談,以及巴勒斯坦的抵抗詩歌製作而成。 ==唱片目錄== * 1990年:《Aromates》(香料) * 1994年:《Epopée de Gilgamesh》(吉爾伽美什史詩) * 1996年:《Lapis Lazuli》(青金石) * 1999年:《Pour enfants seulement》(僅獻給孩童) * 1999年:《Omar Khayyam》(歐瑪爾·海亞姆) * 2001年:《Venessia》– 以威尼斯方言演唱。 * 2006年:《Suerte Live》(幸運現場) * 2007年:《Chants d'amour et d'ivresse (Live A Radio France)》(愛與沉醉之歌,法國廣播電台現場) * 2008年:《Mystique》– 蘇菲詩歌 * 2009年:《Évangile selon Jean》(約翰福音)– 阿拉伯語神劇,2CD * 2010年:《Satie En Orient》(東方的薩提)– 與Sarband樂團合作 * 2011年:《Epopée De Gilgamesh (New Recording 2011)》(吉爾伽美什史詩,2011年新錄音版) ==參考資料== [[分類: 待校正]]
返回到「
阿貝德·阿茲里耶
」。