跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 碧安卡貝拉與蛇 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
碧安卡貝拉與蛇
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
《比安卡貝拉與蛇》是喬瓦尼·法蘭西斯科·斯特拉帕羅拉所著的義大利文學童話,收錄於其作品《斯特拉帕羅拉的風趣之夜》。 伊塔羅·卡爾維諾收錄了一則皮埃蒙特的變體《蛇》,其中包含了一些托斯卡尼版本的情節,同時他也指出斯特拉帕羅拉的故事風格與民間故事的簡樸風格之間存在巨大差異。 ==故事大綱== 一位侯爵沒有子嗣。一天,他的妻子在花園裡睡著了,一條草蛇溜進了她的子宮。不久之後,她懷孕了,並生下一個脖子上纏著蛇的女嬰;助產士們嚇壞了,但那條蛇沒有傷害任何人,便自行溜進了花園。 女孩被命名為比安卡貝拉。當她十歲時,那條蛇在花園裡對她說話,告訴她自己是她的姊姊,名叫薩瑪麗塔娜,如果比安卡貝拉聽從她,就會幸福,否則就會很悲慘。蛇接著命令她帶來兩桶水,一桶是牛奶,一桶是玫瑰水。比安卡貝拉回到屋裡時,心煩意亂,母親便問她為何如此悲傷。比安卡貝拉要了兩桶水,母親給了她,她便將其帶到花園裡。蛇讓比安卡貝拉在桶裡沐浴。沐浴後,她變得更加美麗,梳頭時會掉下珠寶,洗手時會落下花朵。 這為她吸引了許多求婚者。最終,她的父親同意將她嫁給那不勒斯國王費蘭迪諾。婚禮結束後,比安卡貝拉呼喚薩瑪麗塔娜,但蛇沒有出現。比安卡貝拉意識到自己一定是不聽從了姊姊的話,為此感到悲痛,但還是跟著丈夫離開了。費蘭迪諾的繼母一心想讓國王娶她其中一個醜陋的女兒,對此勃然大怒。一段時間後,費蘭迪諾必須出征作戰;在他離開期間,繼母命令僕人帶走比安卡貝拉並殺掉她,還要帶回死亡的證據。僕人們帶走了她,但沒有殺她,而是挖出了她的眼睛,砍掉了她的雙手。繼母對外宣稱自己的女兒們死了,而王后流產且病重;然後,她讓自己的女兒躺到比安卡貝拉的床上。費蘭迪諾回來後,悲痛萬分。 比安卡貝拉呼喚薩瑪麗塔娜,但蛇依舊沒有出現。一位老人將她帶回家;他的妻子責備他,因為她認為比安卡貝拉無疑是因犯了某種罪行而受罰,但老人堅持要收留她。比安卡貝拉請老人三個女兒中的一位幫她梳頭;老婦人不希望女兒當僕人,但女孩還是照做了,結果比安卡貝拉的頭髮裡掉出了珠寶。這家人非常高興,因為她讓他們擺脫了貧困。過了一段時間,比安卡貝拉請老人帶她回到被發現的地方,她在那裡不斷呼喚薩瑪麗塔娜,直到最後想自殺了結。薩瑪麗塔娜出現並阻止了她,比安卡貝拉請求原諒。薩瑪麗塔娜恢復了她的眼睛和雙手,然後自己也變成了一位女子。 過了一段時間,姊妹倆、老夫婦和他們的女兒們一起前往那不勒斯,薩瑪麗塔娜用魔法為他們蓋了一棟房子。費蘭迪諾看到了這幾位女子,她們告訴他自己遭到流放,來到這裡生活。他將宮中的女性,包括他的繼母,帶到城堡裡。在那裡,薩瑪麗塔娜讓一位僕人吟唱比安卡貝拉的故事,但不提任何名字。然後她問,這樣的人該受什麼樣的懲罰才恰當。繼母以為可以逃避注意,便說應該把犯人扔進燒得火紅的熔爐裡。薩瑪麗塔娜將真相告訴了國王;費蘭迪諾下令將繼母扔進熔爐,並為老人的三個女兒安排了好的婚事,然後與比安卡貝拉幸福地生活,直到他去世,由他們的兒子繼承王位。 ===蛇=== 在《蛇》這個版本中,女孩是農家三姊妹裡最小的,也是第一個見到蛇卻沒有驚慌的人,蛇因此保護她。蛇賦予她的禮物是:哭泣時會流下珍珠和銀子,笑時會掉出石榴籽,洗手時會洗出魚——最後一項禮物讓她的家人免於飢餓。她嫉妒的姊姊把她鎖在閣樓裡,但她在閣樓看到了王子,笑了起來,一顆石榴籽便長成了一棵石榴樹。當只有她能摘下石榴時,王子決定娶她為妻。 她的姊姊們試圖仿效斯特拉帕羅拉故事中繼母的掉包計,但在婚禮上,大姊嫁給了王子。當懷孕的大姊渴望吃無花果和桃子時,蛇便要求以眼睛和雙手作為交換,藉此騙姊姊們歸還它們。大姊生下了一隻蠍子,國王卻仍然舉辦了一場舞會,小妹於是前往舞會並揭露了一切。 ==分析== === 故事類型 === 美國民俗學家D·L·阿什利曼將此故事歸類為AaTh 533*型「蛇助手」:女主角幫助一條蛇,並獲得了每次洗手都能從手中產生黃金的祝福。一位國王得知她的存在並希望娶她為妻,但女孩的惡毒繼母弄瞎了她,並用自己的女兒取而代之。失明的女孩得到一位漁夫和蛇助手的幫助,重獲光明,國王最終娶了她。然而,德國民俗學家漢斯-約格·烏特在2004年修訂版的國際阿爾奈-湯普森-烏特分類法中,將此故事重新歸類為一個獨立的類型:ATU 404型「被弄瞎的新娘」。在這個新的故事類型中,女主角出生時被善良的精靈祝福,擁有能用眼淚和雙手產生黃金的能力,但在日後,她被嫉妒的對手弄瞎,直到一位助手幫她買回眼睛為止。 === 變體 === 美國民俗學家傑克·齊普斯提出,一則希臘故事《笑時綻放玫瑰、哭時流下珍珠的少女》的存在,表明可能曾有一則類似的義大利故事,而斯特拉帕羅拉對其相當熟悉。 根據克莉絲汀·戈德堡的說法,《比安卡貝拉與蛇》是「失明女孩」故事類型(2004年後更名為「被弄瞎的新娘」)最古老的記載,儘管它缺少一些出現於後期傳統變體中的母題。此外,這種女主角由蛇協助的故事形式,在義大利和西班牙的傳統中相當「普遍」。 德國學者在其波斯民間故事目錄中,收錄了一則相似的故事,歸類為403型,《Die Mädchen Blumenlacher》(意為「笑時綻放花朵的少女」)。在這個伊朗類型中,一位貧窮的婦女生下一個女孩,仙女在她出生時祝福她,讓她哭泣時能流下珍珠,笑時能綻放花朵,每走一步都能產生金磚和銀磚;多年後,一位王子愛上了這個女孩並想娶她,但女孩嫉妒的姑母用一杯水換走了女孩的眼睛,使她失明,然後讓自己的女兒成為王子的新娘;一位男性助手救了失明的女孩並買回了她的眼睛,最終揭穿了冒名頂替者。 ==參見== *兄妹 *被施魔法的少女 *沒有手的女孩 *被砍斷雙手的潘塔 *無臂少女 *獨臂女孩 *鑽石與蟾蜍 *霍勒太太 ==參考資料== [[分類: 待校正]]
返回到「
碧安卡貝拉與蛇
」。