跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 溫塞斯先生 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
溫塞斯先生
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
Wenceslao Moreno Centeno(1896年4月17日-1999年4月20日),藝名為Señor Wences,是西班牙的腹語師兼喜劇演員。他在1950至1960年代期間,頻繁登上哥倫比亞廣播公司(CBS)的《艾德·蘇利文秀》,因而聲名大噪。後來,他又藉由《大青蛙布偶秀》在另一代粉絲中廣受歡迎。 ==早年生活== Wenceslao Moreno Centeno出生於薩拉曼卡的布拉卡蒙特佩尼亞蘭達。其母親為Josefa Centeno Lavera,父親為Antonio Moreno Ros。他的母親出生於薩拉曼卡省。他雙親的家族皆為羅馬天主教徒。 15歲時,他學會了拋接技,隨後加入朋友的馬戲團表演。 在其職業生涯中,他一直在薩拉曼卡保有一處住所,每年夏天都會在此度假。他成為了薩拉曼卡阿爾瓦-德特爾梅斯的亞維拉的聖德蘭修道院(1515–1582)的贊助人之一,只要人在當地,他每週日都會到該修道院參加彌撒。通往該修道院的街道在他生前就以「Señor Wences」為名。薩拉曼卡及卡斯提爾還有其他幾個地方也有以他為名的街道。 ==職業生涯== Moreno以藝名「Señor Wences」進行表演,他以腹語師的語速、技巧與優雅著稱。他的固定角色班底包括「Johnny」,一個畫在他手上的孩子臉,放在一個無頭娃娃的頂部,腹語師以極快的速度在Johnny的假音與自己的聲音之間切換,與之對話。他表演時會當場在手上畫出Johnny的臉。他會先將拇指放在彎曲的食指旁前方;食指作為上唇,拇指作為下唇。他用口紅在相應的手指上畫出嘴唇,然後在食指上部畫上眼睛,最後在手頂戴上一頂小小的長髮假髮,完成造型。彎曲拇指即可讓「嘴唇」動起來。Moreno在1947年的音樂劇《Mother Wore Tights》中,曾使用Johnny進行了一段表演。Johnny的靈感來自他的學生時代,當時他因模仿同學並在他們缺席時答「有」而受老師懲罰。他的懲罰是清洗墨水瓶,他將一些墨水抹在手上,然後握緊拳頭創造出這張臉。 另一個受歡迎的Señor Wences角色是聲音粗啞的「Pedro」,一個裝在盒子裡的獨立頭顱。1936年,在前往芝加哥的途中,Moreno常用的全尺寸人偶在一場火車事故中被毀,他因此被迫臨時創造出這個角色。Pedro要麼在關閉的盒子裡「說話」,要麼在表演者用空閒的手打開盒子前面板提問時,以移動的嘴唇回答,而回答的內容通常只是「s'awright」(「it's all right」的簡略說法,意即「沒問題」)。這位表演者的喜劇效果很大程度上來自於他與其創作角色之間時機精準、高速的對話交流,因為他們的音高有所不同。 他的表演內容還包括在嘴巴被佔用時(例如抽菸或喝酒)發出腹語,並在多個聲音之間快速切換。另一個愛用的道具是電話,由這位腹語師一人分飾電話對話的雙方。對於「來電者」,他會模擬一種「過濾過的」聲音,就像旁觀者聽到的電話線傳來的聲音。這個聲音總是以一聲大喊「Moreno?」開始對話,用的是Señor Wences的真實姓氏,而他會回應:「不,Moreno不在這裡。」 他通常會以一場結合腹語術、拋接技和轉盤子的大型表演作為結尾。在他表演節目時,Pedro和Johnny會在一旁吐槽他。 儘管他數十年來在國際上備受喜愛,但他的主要職業生涯是在美國發展的,他於1934或1935年抵達美國。除了在夜總會的現場表演外,他也定期出現在電視綜藝節目中,包括頻繁登上CBS的《艾德·蘇利文秀》,他曾48次作為嘉賓出演。他還曾在百老匯、拉斯維加斯賭場劇院、劇情片中表演,並於1966年在《達斯蒂·斯普林菲爾德秀》中亮相。 在其職業生涯晚期,他作為第五季《大青蛙布偶秀》的特邀嘉賓,被介紹給了新一代的粉絲。他還在1982年登上了《大衛·萊特曼深夜秀》。1980年代初期,一個三州本田經銷商的廣告中出現了Señor Wences和Johnny。Pedro的「s'awright」是從精緻的手套箱中發出的聲音。Señor Wences會指出汽車的所有功能,Johnny則會回答:「Ees Standard」(是標配)、「Stan-dard!」(標~配!)和「Nice!」(不錯!)。這可能是Señor Wences最後一次的商業廣告亮相。廣告是在波多黎各拍攝的,因為這位明星拒絕前往紐約。當時Alan Freed Productions的總裁Tony Belmont在整個1980年代擔任他的經紀人與經理人,並為Señor Wences爭取到在Ruth Eckerd Hall等眾多場地的表演機會。1986年,他在《蓋瑞·桑得林秀》中客串演出。他最後一次在電視上露面是在《艾德·蘇利文秀精選#2》中,這是一檔回顧節目,年過九旬的他在節目中談論「Suliban」(蘇利文),並進行了一小段腹語表演。 他用傳統的卡斯提爾語發音自己的藝名,在英語中聽起來像「WEN-thess」。在蘇利文將他的名字誤讀為「Señor Wen-sess」後,這位腹語師會巧妙地向觀眾自我介紹,糾正蘇利文的發音:「大家好,我是Señor Wen-thess」。 2009年,Señor Wences在由Bryan W. Simon執導的腹語喜劇紀錄片《I'm No Dummy》中亮相。 ===口頭禪=== Señor Wences的招牌戲碼之一(下文多次提及)涉及他與一個從盒子裡發出的低沉聲音的對話。對話開始時,他會大喊:「盒子裡的人,你好!」對話結束時,他會打開盒蓋問:「S'ok?」(「It's ok?」的簡略說法,意即「還好嗎?」),盒子裡的聲音會回答「S'ariiight!」(「It's all right」的拉長音),之後Señor Wences會立刻蓋上盒蓋。1959年,這段台詞被改編用於漢納巴伯拉動畫工作室的卡通節目《快槍俠麥格羅》的片尾名單中,其中夥伴Baba Looey被困在一個箱子裡,從快槍俠駕駛的驛馬車上掉下來,快槍俠大喊:「嘿,Baba Looey」,得到的回應是「S'awright」。 另一個表演橋段是他向手偶Johnny解釋某件事很容易(或很難)做,而手偶總會回答相反的意見,例如用他的西班牙口音說:「你說得倒容易,對我來說可難了!」(Easy for you, for me ees very deefeecult!)。這些口頭禪被收錄在Señor Wences於1959年由Joy Records(紐約)發行的一張唱片中,收錄了歌曲〈S-All Right? S-All Right〉和〈Deefeecult For You—Easy For Me〉。 ==逝世與遺產== 1996年,Moreno獲得了美國國家喜劇名人堂的終身成就獎。頒獎典禮透過國家喜劇名人堂的影片永存。 儘管他在100歲時退休,但著名的Señor Wences人偶Johnny和Pedro「繼續工作」。腹語師Jay Johnson、Rickie Layne和Michele LaFong在紐約修士俱樂部(他在此被授予終身會員資格)為Moreno舉辦的百歲生日慶典上表演,他對LaFong印象深刻,並與她成為朋友。他不僅將自己的人偶送給她,還教她如何表演他的經典節目。拉斯維加斯的頭牌藝人Michele LaFong在表演者去世後,繼續使用一些原始角色表演Señor Wences的節目。另一位出席Señor Wences生日派對並在那裡與他初次見面的著名腹語師是Paul Winchell。 Moreno於1999年4月20日去世,距離他103歲生日僅三天。他當時一直居住在曼哈頓中城的第54街,離艾德·蘇利文劇院僅一箭之遙。那一段第54街已被命名為「Señor Wences路」。他的肖像畫可見於紐約的「演員俱樂部」。 ==參考資料== ==外部連結== Category:1896年出生 Category:1999年逝世 Category:腹語師 Category:雜耍演員 Category:西班牙男性人瑞 Category:西班牙雜泛劇院表演者 Category:西班牙男性喜劇演員 Category:西班牙電視名人 Category:移居美國的西班牙人 Category:在美國的西班牙僑民 Category:20世紀西班牙喜劇演員 Category:薩拉曼卡省人物 Category:魔術藝術學院特別院士獎得主 Category:使用藝名的喜劇演員 [[分類: 待校正]]
返回到「
溫塞斯先生
」。