跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 新譯華嚴經音義私記 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
新譯華嚴經音義私記
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
是《華嚴經》的一部日文註解。其年代可追溯至794年,是日本現存最古老的音義(一種解釋難解詞彙發音與意義的文獻),也被指定為日本國寶。 ==背景== 此文本全長兩卷。編纂者不詳,但推測與東大寺有關。其內容為對八十卷本《華嚴經》的註解。由於原文為漢文,此註解列出了原文中的詞彙與表達方式,並以日文標註其讀音和意義。從其日文的書寫法來看,應屬於奈良時代晚期的文本。然而,此手稿存在多處錯誤,被判定為早期原作的抄本。目前已知的現存手稿僅有一部。 ==語言學== 此文本被視為上代日本語語言學的珍貴參考資料。其中的日文註解以萬葉假名書寫,並且除了 /to1、to2/ 之外,區分了上代特殊假名遣。文本總共包含162個日文詞彙,其中許多是現存最古老的用例。此外,它還包含了長母音的最古老範例,以及一些日本特有的漢字「慣用音」讀法。 ==註釋== ==參考資料== [[分類: 待校正]]
返回到「
新譯華嚴經音義私記
」。