跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 博丹·萊普基 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
博丹·萊普基
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
博丹·泰奧多爾·內斯特·西爾維斯特羅維奇·萊普基(Bohdan Teodor Nestor Sylvestrovych Lepky,1872年11月9日-1941年7月21日),烏克蘭作家、詩人、學者、公眾人物及藝術家。 他於1872年11月9日出生於克里文克村,其誕生地與波蘭起義者博格丹·雅羅茨基的故居為同一棟房屋。他的童年於克羅胡萊茨度過。父親為烏克蘭作家及希臘天主教會神父西爾維斯特·萊普基。 ==教育== 博丹六歲時被送往貝雷扎尼的一所師範學校,並從二年級開始就讀。1883年,他開始就讀於同鎮的文理中學。萊普基後來回憶道,當時大多數年輕的烏克蘭與波蘭學生都以其民族包容、互相尊重、思想開放而聞名,並積極參與合唱團、舞台劇及音樂會,演出曲目兼含波蘭與烏克蘭的作品。 1891年自文理中學畢業後,萊普基進入維也納美術學院,但一年後便離開,轉而攻讀文學學位。隨後,他前往利沃夫大學學習烏克蘭歷史與文學,並在校期間參與了瓦特拉社及博揚合唱團,於1895年畢業。之後,他回到貝雷扎尼的文理中學擔任烏克蘭語和德語語言文學教師。 ==在克拉科夫的歲月== 1899年,克拉科夫的雅蓋隆大學開設了一系列關於烏克蘭語言與文學的講座,並為萊普基提供了一個教席,他因此移居克拉科夫,並在此度過餘生。 在克拉科夫期間,萊普基的住所位於綠街28號(Ulica Zielona, 28),他經常在此接待許多其他烏克蘭學者,包括基里洛·斯圖丁斯基、瓦西爾·斯特凡尼克、維亞切斯拉夫·利平斯基、米哈伊洛·茹克、米哈伊洛·博伊丘克等人。萊普基也與波蘭藝術家交流,例如詩人兼散文作家、歷史小說《塔特拉山傳奇》的作者卡齊米日·泰特馬耶爾(1865年–1940年);劇作家兼畫家斯坦尼斯瓦夫·維斯皮安斯基;以及詩人瓦迪斯瓦夫·奧爾坎。 萊普基最為人所知的作品,是他將古烏克蘭編年史《伊戈爾遠征記》(Słowo o pułku Igora)翻譯成波蘭文(1905年),以及詩作《鶴》(Zhuravli,1910年),後者成為了著名歌曲《你看,我的兄弟,我的朋友,那灰色的鶴群正飛向遠方》。萊普基後來說,是維斯皮安斯基的一齣戲劇啟發他創作了《鶴》:「1910年秋天,在克拉科夫,我看完維斯皮安斯基的戲劇《十一月之夜》後走在回家的路上。枯葉在我腳下沙沙作響,遠行的鶴群在高空悲鳴。這首詩彷彿不經我意,渾然天成。我的兄弟列夫·萊普基為它譜了曲。」 博丹·萊普基逝於克拉科夫,葬於當地的拉科維奇公墓。 ==文學作品== * 《鶴》(你看,我的兄弟——)——1910年——此詩後成為知名歌曲(「你看,我的兄弟,我的朋友,那灰色的鶴群正高飛向天際……」)。 * 《歌聲引領》() * 《馬澤帕》()——關於烏克蘭蓋特曼伊凡·馬澤帕 * 《遠離生活,微愁》() * '''《我與你失去了聯繫》(散文詩)——1906年——2''' * 《娜斯佳》()——1897年——12 * 《在森林裡》()——1896年——9 * 《復仇》()——1901年 * '''《三幅肖像》'''——一部回憶錄,書中他講述了與伊凡·法蘭科和瓦西爾·斯特凡尼克的相遇和創作關係,並大量回憶了瓦迪斯瓦夫·奧爾坎。 * 《相遇》()——1899年 === 英譯本 === 短篇小說《為什麼?》。 == 延伸閱讀 == * 〈博丹·萊普基在促進烏克蘭與波蘭文化和解中的作用〉,作者:伊霍爾·休久科夫,《每日報》 * 博丹·萊普基的詩歌與詩作(烏克蘭語) * 博丹·萊普基的詩歌(烏克蘭語) == 參考資料 == [[分類: 待校正]]
返回到「
博丹·萊普基
」。