跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 繁中維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 你不再為我送花 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
你不再為我送花
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
〈'''You Don't Bring Me Flowers'''〉是尼爾·戴蒙(Neil Diamond)與艾倫及瑪麗蓮·伯格曼(Alan and Marilyn Bergman)為每日電視情境喜劇《All That Glitters》所創作的歌曲。這首歌原定為該劇的主題曲,但該劇的創作者諾曼·李爾(Norman Lear)改變了節目的概念,使得這首歌不再適用。戴蒙隨後將這首歌從45秒擴展到3分17秒,增加了器樂部分和一段額外的主歌。伯格曼夫婦為歌曲的歌詞做出了貢獻,歌詞講述了兩個漸行漸遠的戀人,在共同經歷生活的「虛應故事」與心痛時的故事。 戴蒙在他1977年的專輯《''I'm Glad You're Here with Me Tonight''》中發行了這首歌的獨唱版本,而芭芭拉·史翠珊(Barbra Streisand)則在她1978年初的《Songbird》專輯中翻唱了這個獨唱版本。這兩份錄音被不同的廣播電台拼接在一起,創造了非官方的二重唱版本並大獲成功,促使兩位藝人一同進入錄音室錄製官方的二重唱版本,該版本於1978年12月登上了《告示牌》百大單曲榜的冠軍。 ==二重唱版本的起源== 根據無數史翠珊和戴蒙的傳記以及史翠珊的《Just for the Record...》盒裝專輯的記載,二重唱版本的根源圍繞著肯塔基州路易維爾市WAKY(AM)電台的節目總監蓋瑞·格思里(Gary Guthrie),他將兩個獨唱音軌拼接在一起,作為送給他妻子貝琪(Becky)的告別禮物,他當時正在與她辦理離婚手續。格思里拼接的二重唱版本於1978年5月24日在WAKY電台首次播出。 然而,這並非格思里首次嘗試結合錄音。當他擔任德州聖安東尼奧市KTFM(FM)電台的節目總監時,他曾將船長與坦尼爾(Captain & Tennille)的〈Love Will Keep Us Together〉以及亞美利加合唱團(America)的〈Sister Golden Hair〉的英語和西班牙語版本中的段落拼接在一起,旨在提升KTFM及其姊妹電台KTSA(AM)的獨特性。 隨著歌曲背後的真實故事傳開,在全球媒體引起了轟動,從《早安美國》(Good Morning America)和《時人》(People)雜誌到英國廣播公司(BBC)。與此同時,芝加哥WGN電台的主持人羅伊·倫納德(Roy Leonard)和製作人彼得·馬里諾(Peter Marino)也製作了另一個版本。他們將史翠珊的專輯放在一台唱盤上,戴蒙的則放在另一台,錄音是「現場」混音的。他們以史翠珊的歌聲開始,接著是戴蒙的歌聲。史翠珊和戴蒙來回重複著相同的歌詞——沒有任何剪輯,錄音一氣呵成。《羅伊·倫納德秀》的版本變得如此受歡迎,以至於在哥倫比亞唱片發行官方二重唱版本多年後,聽眾仍不斷打電話來要求播放WGN的版本。 底特律WJR(AM)電台的主持人傑克·胡德(Jack Hood)和吉恩·克魯斯澤斯基(Gene Kruszewski)也創作了這首歌的二重唱版本,該版本在當地和區域內大受歡迎,並助長了這首歌的新奇熱度。 對非官方二重唱版本的興趣在零售層面引起了騷動,因為這首歌的二重唱版本並未商業發行。格思里於7月27日將他的版本寄給了CBS,到了8月3日,史翠珊和戴蒙都同意發行二重唱版本。然而,哥倫比亞唱片(Columbia Records)並未發行任何拼接版本,而是讓史翠珊和戴蒙錄製一個全新的「官方」錄音室版本,並於1978年10月17日發行。該曲於1978年12月在百大單曲榜上非連續地蟬聯了兩週冠軍,為兩位歌手帶來了各自的第三首冠軍單曲。這張單曲銷量超過一百萬張,並最終獲得白金認證。 《唱片世界》(Record World)雜誌稱,「這首歌對兩位歌手來說都堪稱完美。」 1979年,格思里向CBS提起500萬美元的訴訟,聲稱他在使這首歌走紅的過程中所扮演的角色未得到適當的補償。雙方達成了庭外和解。格思里也收到了來自CBS的致謝與感激,包括一張金唱片獎牌、戴蒙送的花,以及史翠珊的電報。 哥倫比亞唱片也向倫納德和馬里諾頒發了金唱片,以表彰他們創作WGN版本,並向胡德和克魯斯澤斯基頒發金唱片以表彰他們的WJR版本。獨唱版本也引起了其他廣播電台的注意,導致其他電台主持人因協助推廣「拼接」二重唱的流行而受到表彰,進一步促成了創作官方二重唱版本的決定。 這對二重唱組合在1980年葛萊美獎頒獎典禮上表演了這首歌作為壓軸,這場表演收錄於1994年的專輯《''Grammy's Greatest Moments Volume I''》中。這段故事由艾莉西亞·凱斯(Alicia Keys)在CBS電視網於2007年11月30日播出的特別節目《My Night at the Grammys》中回憶。凱斯說:「這很可能就是第一個葛萊美時刻……他們從未一起『現場』表演過這首歌,所以在1980年2月27日,神殿禮堂(Shrine Auditorium)的燈光暗了下來,芭芭拉和尼爾登上舞台,演唱了史上最經典的電視二重唱之一。」 戴蒙和史翠珊曾計劃主演一部基於這首歌的電影,但在戴蒙主演了1980年重拍版的《爵士歌手》(The Jazz Singer)後,這些計劃便被取消了。 ==排行榜歷史== ===週榜=== ===年終榜=== ==銷售認證== ==吉姆·艾德·布朗與海倫·柯妮勒斯的版本== 在戴蒙和史翠珊的版本取得成功的同時,鄉村歌手吉姆·艾德·布朗(Jim Ed Brown)和海倫·柯妮勒斯(Helen Cornelius)發行了這首歌的鄉村版本,該版本於1979年初登上了《告示牌》熱門鄉村單曲榜的第十名。 ==參見== * 1978年告示牌百大單曲榜冠軍單曲列表(美國) ==參考資料== [[分類: 待校正]]
返回到「
你不再為我送花
」。